plate of responsibilities

French translation: poids des responsabilités

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plate of responsibilities
French translation:poids des responsabilités
Entered by: Sylvie LE BRAS

17:02 Jun 5, 2020
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: plate of responsibilities
To get control over your stress we will follow some strategies:

1/ Develop better time management skills
Prioritize what needs to be done as soon as you can get to it, and take care immediately on tasks and responsabilities that are next on line

2/ Lighten your ***plate of responsabilities***
Learn to say NO to non essential requests

Allégez le poids de vos responsabilités ?

C'est bon comme ça ?

Merci pour votre retour
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 03:35
le poids de vos responsabilités
Explanation:
J'aime bien "le poids de vos responsabilités".
Il y a moult exemples sur le net et on garde bien l'idée du texte.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2020-06-16 15:45:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci également Sylvie!
Selected response from:

Cathy Rosamond
France
Grading comment
Merci, Cathy, pour la confirmation et les liens.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2l'étendue de vos responsabilités
Francois Boye
4fardeau de responsabilités
Thomas Miles
4la charge de vos responsabilités
Rocsana Guignaudeau
4le poids de vos responsabilités
Cathy Rosamond
4charge mentale
Nathalie Joffre


Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fardeau de responsabilités


Explanation:
Puisaue 'plate of responsibilities' n'est pas une métaphore lexicalisée en anglais, tu as le droit d'utiliser celle qui vous apparaît le plus idiomatique.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-06-05 17:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

Puisque*
la plus idiomatique*

Thomas Miles
France
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
l'étendue de vos responsabilités


Explanation:
https://www.gpomag.fr/web/dirigeant/entrepreneuriat/dirigean...

Francois Boye
United States
Local time: 21:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 235

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thomas Miles: Risque de l'interprétation voisine de 'scope'.
21 mins
  -> your point?

neutral  Christine HOUDY: why not? A guess so far! ou la portée de vos responsabilités. Le mieux est de poser la question à v/Client, comme ce n'est pas une expression anglaise...
30 mins
  -> your point?

agree  Samuel Clarisse
55 mins
  -> Thanks!

agree  gilbertlu: réduire le champ de vos responsabilité (champ=idée d'étendue)
14 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la charge de vos responsabilités


Explanation:
Voilà l'image d'un "plate of responsibilities";



Rocsana Guignaudeau
France
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Très intéressant, merci, je ne connaissais pas.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le poids de vos responsabilités


Explanation:
J'aime bien "le poids de vos responsabilités".
Il y a moult exemples sur le net et on garde bien l'idée du texte.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2020-06-16 15:45:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci également Sylvie!

Example sentence(s):
  • "Le stress au travail, prix à payer pour assumer le poids de vos responsabilités ?"
  • "Vous souhaitez alléger le poids de vos responsabilités en tant que dirigeant ?"

    https://www.etc-coaching-dirigeant.fr/fr/le-stress-au-travail/
    Reference: http://ksfor.com/mieux-vivre-lentrepreneuriat/
Cathy Rosamond
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci, Cathy, pour la confirmation et les liens.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
charge mentale


Explanation:
Selon moi, "plate of responsibilities" n'a pas d'équivalent parlant en français.

Par contre, le sens me semble très proche de la notion de charge mentale, très en vogue actuellement (ensemble des tâches, "workload", qui incombe à une personne et qui lui semble lourd).

--------------------------------------------------
Note added at 10 jours (2020-06-16 15:52:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En fait, la charge mentale est un ancien concept psy (années 80) qui désignait, dans le monde du travail, la charge de travail au sens psychologique et non physique du terme. Cf article dans Libération en 2017 https://www.liberation.fr/debats/2017/06/28/charge-mentale-l...

Extrait : "l’étonnant revival de la charge mentale, et son succès, montre que la schizophrénique «double journée» est toujours une réalité. Peut-être a-t-elle même empiré. C’est la thèse de la psychologue du travail, Pascale Molinier. «L’intensification du travail est augmentée du fait que nous sommes tous connectés. Le concept de charge mentale convient très bien à nos activités technologiques ordinaires."

Nathalie Joffre
France
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Merci, Nathalie, mais il ne me semble pas que ça soit ça. https://www.doctissimo.fr/psychologie/psychologie-feminine/charge-mentale

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search