GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:47 Feb 5, 2021 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Sourcing and Procurement Processes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edwige Thomas France Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | We had an identical question about a week ago |
| ||
3 +1 | processus source-to-contract |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
source-to-contract (s2c) processus source-to-contract Explanation: De nombreux sites spécialisés en francais conservent le terme en anglais, donc pourquoi pas. Voici un exemple https://www.decision-achats.fr/Thematique/strategie-achats-1236/Dossiers/les-benefices-systemes-information-achats-320808/gestion-relation-f |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
source-to-contract (s2c) We had an identical question about a week ago Explanation: https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/business-commer... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.