resource

French translation: l\'offre proposée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:resource
French translation:l\'offre proposée
Entered by: NikkoTh

18:52 Feb 5, 2021
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: resource
Dans ce contexte. Une traduction littérale convient-elle ?

Please confirm that, at bidding stage only the client name is required for resources’ projects.
That is, contact information – which we acknowledge could be requested at the evaluation stage – is not required to be in the bid.
We note that for projects from 15 years ago, it may be difficult for resources to even confirm a particular client name.
Every effort should be taken to ensure that sufficient reference information is available for the referenced projects.

For the Application/Software Architect category, mandatory requirement M2 states the following:
“The Bidder must demonstrate that the proposed resource has a minimum of ten (10) years of demonstrated Application / Software Architect experience within the last fifteen (15) years (as of bid closing) working on Enterprise IT systems tasked with all 8 of the following responsibilities:
NikkoTh
l'offre proposée
Explanation:
Dans le présent contexte (il s'agit d'un contrat de soumission d'un appel d'offre pour un logiciel), le terme "resource" désigne ici l'outil, l'invention ou le logiciel qui est l'objet de l'appel d'offre.
Ce terme ne peut donc pas être restitué mot-à-mot dans son acception la plus courante en français de "ressource".

Proposition de traduction :
"Le soumissionnaire doit être en mesure de justifier que l'offre proposée a fait ses preuves pendant au moins dix (10) ans au cours des quinze (15) dernières années (à la date de clôture de l'appel d'offre), et qu'elle a été utilisée comme logiciel destiné à la profession d'architecte, dans le cadre de solutions d'entreprises permettant de gérer notamment les huit domaines suivants :"
Selected response from:

Laurent Di Raimondo
France
Local time: 07:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4l'offre proposée
Laurent Di Raimondo
3département des ressources
Thomas Miles


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
département des ressources


Explanation:
Tendance en anglais à omettre l'article pour la forme abrégée

Example sentence(s):
  • Janet works in Sales.
  • Someone in Accounts set off a fire extinguisher at the Christmas party.
Thomas Miles
France
Local time: 07:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'offre proposée


Explanation:
Dans le présent contexte (il s'agit d'un contrat de soumission d'un appel d'offre pour un logiciel), le terme "resource" désigne ici l'outil, l'invention ou le logiciel qui est l'objet de l'appel d'offre.
Ce terme ne peut donc pas être restitué mot-à-mot dans son acception la plus courante en français de "ressource".

Proposition de traduction :
"Le soumissionnaire doit être en mesure de justifier que l'offre proposée a fait ses preuves pendant au moins dix (10) ans au cours des quinze (15) dernières années (à la date de clôture de l'appel d'offre), et qu'elle a été utilisée comme logiciel destiné à la profession d'architecte, dans le cadre de solutions d'entreprises permettant de gérer notamment les huit domaines suivants :"


Laurent Di Raimondo
France
Local time: 07:40
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search