GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:18 Jun 23, 2010 |
English to French translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / CV | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alex Desbons France Local time: 00:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | équivalent Master |
| ||
4 | maîtrisé |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
équivalent Master Explanation: I guess it's just a mistake. The person got a degree in industrial engineering that's equivalent to a Master degree in France. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maîtrisé Explanation: It makes sense in English to say "equivalent mastered", but in French we might say something different "équivalence de Maîtrise".... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.