Student Index No.

French translation: numéro (d\'identiant) national d\'étudiant (INE)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Student Index No.
French translation:numéro (d\'identiant) national d\'étudiant (INE)
Entered by: Alexandre Tissot

09:10 Mar 28, 2012
English to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Diplôme
English term or phrase: Student Index No.
Re-bonjour,

Cette rubrique apparaît dans le diplôme, le relevé de notes plus précisément. Je pense à "Numéro étudiant" tout simplement.

Contexte :

NAME XXX
STUDENT INDEX NO. XXX
AWARD XXX
DATE OF ISSUE XXX"

Confirmez-vous ou avez-vous d'autres suggestions ?

Merci beaucoup pour votre aide précieuse.
Alexandre Tissot
Local time: 18:34
numéro (d'identiant) national d'étudiant (INE)
Explanation:
Pour la désignation officielle.
D’ailleurs, j'ai trouvé cette question d'un étudiant :
Pour l'an prochain je souhaite donc m'inscrire à la fac.
Sur le dossier d'inscription on me demande mon numéro national d'étudiant. Je ne sais où trouver ce numéro, il ne figure pas sur mon relevé de notes du bac.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour6 heures (2012-03-29 15:13:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

c'est bien mais je n'ai jamais réussi à corriger la faute de frappe... "identifiant"...
Selected response from:

Dominique Stiver
France
Local time: 18:34
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3numéro (d'identiant) national d'étudiant (INE)
Dominique Stiver


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
student index no.
numéro (d'identiant) national d'étudiant (INE)


Explanation:
Pour la désignation officielle.
D’ailleurs, j'ai trouvé cette question d'un étudiant :
Pour l'an prochain je souhaite donc m'inscrire à la fac.
Sur le dossier d'inscription on me demande mon numéro national d'étudiant. Je ne sais où trouver ce numéro, il ne figure pas sur mon relevé de notes du bac.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour6 heures (2012-03-29 15:13:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

c'est bien mais je n'ai jamais réussi à corriger la faute de frappe... "identifiant"...


    Reference: http://forum.doctissimo.fr/viepratique/scolarite-education/E...
    Reference: http://www.google.fr/search?client=firefox-a&rls=org.mozilla...
Dominique Stiver
France
Local time: 18:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup.
Notes to answerer
Asker: Merci, Dominique.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frankie JB: Même si "numéro INE" est l'appellation française, je pense qu'il vaudrait peut-être mieux simplement dire "numéro d'étudiant", pour éviter d'induire le doute qu'il possède effectivement un identifiant français.
27 mins
  -> j(ai indiqué INE uniquement à titre inficatif et non pour la traduction. Dans les diplômes "Numéro d'étudiant" suffit largement à mon avis

agree  AllegroTrans: but don't use the acronym, this text does not appear to be from France
2 hrs
  -> ALREADY COMMENTED ABOVE (just for information to the colleague)

agree  Danièle Horta: Oui et d'accord avec tous concernant l'acronyme
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search