Endorsements

French translation: annotations/endos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Endorsements
French translation:annotations/endos
Entered by: Francis Marche

11:56 Mar 23, 2013
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth certificate
English term or phrase: Endorsements
Bonjour,

Je traduis un acte de naissance (Afrique du Sud). En bas de l'acte, après les noms, prénoms, date et lieu de naissance, se trouve l'inscription:

"Endorsements: none".

Dans ce contexte, et malgré mes recherches, je ne vois pas de quoi il peut s'agir. J'ai pensé à "droits de timbre", mais cette traduction ne me satisfait pas.

D'avance, merci pour votre aide.

Eléonore
E Westrade
Italy
Local time: 17:46
annotations
Explanation:
Les "avenants" sont plutôt pour les documents contractuels.
Selected response from:

Francis Marche
France
Local time: 17:46
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2mentions
Françoise Vogel
4 +1annotations
Francis Marche
4avenants
Peter LEGUIE


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
endorsements
avenants


Explanation:
Meaning anything added to the certificate.

Peter LEGUIE
Local time: 17:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: plutôt pour les contrats
3 hrs
  -> Yes, I considered this, but why not use "(marginal) entry"? I thhought that "endorsement" might stand for some fundamental change, such as taking another nationality or a different marital status. And maybe South African law considers that a birth
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
endorsements
mentions


Explanation:
sur un acte français

Françoise Vogel
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
2 hrs
  -> merci !

agree  Muriel Garcia
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
endorsements
annotations


Explanation:
Les "avenants" sont plutôt pour les documents contractuels.

Francis Marche
France
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search