15:27 Jan 9, 2019 |
English to French translations [Non-PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / superintendent registrar\'s registration area | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ph_B (X) France Local time: 23:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | district de compétence du directeur local de l'état civil |
|
district de compétence du directeur local de l'état civil Explanation: superintendant, c'est souvent le fonctionnaire responsable/en charge d'un service registrar, ça fait penser à l'officier d'état civil (puisque vous parlez de certificat de naissance) superintendant registrar = directeur de l'état civil ? registration area = district où il exerce ses fonctions d'enregistrement > district de compétence ? Apparemment, l'état civil en Irlande est organisé en districts. Et puisqu'il y a plusieurs districts, il s'agirait du directeur de l'un des districts > directeur local ? Bref, bcp de questions, d'où le niveau de confiance, mais plus d'infos ici : https://www.welfare.ie/en/downloads/GRO-History.pdf https://www.irish-genealogy-toolkit.com/Ireland-civil-regist... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2019-01-09 21:12:39 GMT) -------------------------------------------------- J'allais oublier le principal : http://www.welfare.ie/en/Pages/General-Register-Office.aspx/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.