14:05 May 18, 2019 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / utilisation de produits d | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dominique Masurel France Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | trans- |
| ||
4 | (+)-trans/(-)-trans |
|
trans- Explanation: C'est de l'isomérie cis-trans https://fr.wikipedia.org/wiki/Isomérie_cis-trans |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(+)-trans/(-)-trans Explanation: (+) ou (-) indique que le composé a un atome de carbone chiral (asymétrique) et est lévogyre ou dextrogyre (il fait tourner la lumière polarisée dans un sens ou un autre) et qu'il n'est pas racémique (un mélange des deux) - On trouve aussi la notation (R)- ou (S)-. Tu traduis par (+)-trans-2-(4-sulfamoylbenzoyl)hexahydro-1H-pyrrolo[3,4−c]pyridine-5(6H)-carboxylate de 3,5-dichlorobenzyle |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.