comic book drama

French translation: adaptations de comics

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:comic book drama
French translation:adaptations de comics
Entered by: Maryline Pinton

17:46 Mar 13, 2012
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / cinema
English term or phrase: comic book drama
While this category is broad and these films vary from the comedic action of Rush Hour 3 to comic book drama of The Dark Knight, they share an orientation toward action and cinematic spectacle, often featuring state-of-the-art special effects.

Par rapport au titre de film mentionné, je pense à "film d’action fantastique", mais est-ce vraiment la traduction fidèle ?
Maryline Pinton
France
Local time: 11:51
adaptations de comics
Explanation:
ou éventuellement "films de super-héros".
à mon avis, c'est la référence aux comics qui est le plus important ici plutôt qu'un éventuel aspect "action".
Selected response from:

Xavier84
Local time: 10:51
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7adaptations de comics
Xavier84
3film dramatique adapté d'une bande dessinée
Anne-Marie Laliberté (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
adaptations de comics


Explanation:
ou éventuellement "films de super-héros".
à mon avis, c'est la référence aux comics qui est le plus important ici plutôt qu'un éventuel aspect "action".

Xavier84
Local time: 10:51
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup Xavier !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot: Je suis d'accord avec votre première proposition.
0 min
  -> merci !

agree  Cindy Radenac (X): Adaptations de comics c'est parfait !
5 mins
  -> merci !

agree  Tony M: Oui, tout à fait ! Dans le sillage de séries 'Marvel' et autre, comme 'Spiderman', etc.
11 mins
  -> merci !

agree  GILOU
13 mins
  -> merci !

agree  Tristan Jimenez: parfait!
13 mins
  -> merci !

agree  Dominique Stiver
1 hr
  -> merci !

agree  word vessel: A.S. : Elle me passionne également. Avec Spider-Man de Sam Raimi, on est entré dans l'âge adulte des adaptations de comics à l'écran, et on y est resté. The Dark Knight est un chef-d'œuvre !
3 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
film dramatique adapté d'une bande dessinée


Explanation:
Ou '' adapatation sombre et dramatique d'une bande dessinée''


Anne-Marie Laliberté (X)
Local time: 06:51
Native speaker of: French
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search