15:57 Aug 21, 2013 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cyril B. France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | un « Phoenicia » viral |
|
viral phoenicia un « Phoenicia » viral Explanation: Je le comprends comme se référant à une vidéo connue d'eux, qui s'intitulerait « Phoenicia », et à laquelle il comparerait la vidéo en cours (qui aurait eu, elle, un effet viral) -------------------------------------------------- Note added at 1 day18 hrs (2013-08-23 10:00:56 GMT) -------------------------------------------------- Je vois, c'est une piste sérieuse... peut-être '...c'est du Phoenicia viral' ? ça ne mouille pas trop :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.