GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:52 Jan 10, 2014 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Bohy France Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
used to acknowledge the hollywood mythology avait l'habitude de tenir compte de la mythologie de Hollywood Explanation: Pay lip service to, pay homage to ; to doff his hat to, keep in mind,... that's the sense here; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
used to acknowledge the hollywood mythology pour entretenir le mythe hollywoodien Explanation: « Pas même dans les formes radicales auxquelles avait recours Kenneth Anger pour entretenir le mythe hollywoodien... » |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
used to acknowledge the hollywood mythology considérait la mythologie hollywoodienne Explanation: traduction spécifique dans ce contexte Anger à écrit un bouquin 'Hollywood Babylon" qui met à mal la mythologie Hollywoodienne. L'article dit que pour la génération des Wiseman,XXX, Hollywood n'a même pas existé. Il n'a pas existé même de la manière dont Anger la considérait, la voyait (négativement)... Il faut prendre "acknowledge" dans le sens de "faire attention à" like in he didn't acknowledge me... A mon avis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |