Yidih, yadah

French translation: pas de conneries

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Yidih, yadah
French translation:pas de conneries
Entered by: Alexandre Tissot

16:35 May 22, 2015
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Expression
English term or phrase: Yidih, yadah
- Type de document : Film de gangster (sous-titre).
- Langue source : Anglais (Royaume-Unis).
- Langue visée : Public francophone belge.
- Contexte : Une personne explique à une autre qu'il ne doit pas faire de "Yidih, yadah" (de conneries ?), sinon badaboum, bardaf c'est l'embardée :-)
PBHonyaku
Belgium
Local time: 14:39
pas de conneries
Explanation:
Tel que je le comprends ici.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-05-22 16:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pas de bêtises, d'écarts... selon le registre de langue et le contexte. :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-05-22 16:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ou alors laisser en l'état pour donner un cachet spécial puisqu'il y a des onomatopées derrière. ;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2015-05-26 11:04:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à vous !
Selected response from:

Alexandre Tissot
Local time: 14:39
Grading comment
Merci pour ton avis, c'est bien ce que je pensais.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3pas de conneries
Alexandre Tissot
Summary of reference entries provided
yada yada
writeaway

Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
yidih, yadah
pas de conneries


Explanation:
Tel que je le comprends ici.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-05-22 16:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pas de bêtises, d'écarts... selon le registre de langue et le contexte. :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-05-22 16:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ou alors laisser en l'état pour donner un cachet spécial puisqu'il y a des onomatopées derrière. ;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2015-05-26 11:04:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à vous !

Alexandre Tissot
Local time: 14:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13
Grading comment
Merci pour ton avis, c'est bien ce que je pensais.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: yada yada

Reference information:
Full Definition of YADA YADA
: boring or empty talk <listening to a lot of yada yada about the economy> —often used interjectionally especially in recounting words regarded as too dull or predictable to be worth repeating
http://www.merriam-webster.com/dictionary/yada yada

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search