BACKBONE

French translation: l'ossature du texte / la structure de base du texte / l'essentiel du texte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the backbone of a text
French translation: l'ossature du texte / la structure de base du texte / l'essentiel du texte
Entered by: Daryo

10:38 Jan 31, 2021
English to French translations [PRO]
Marketing - Computers: Software / Modélisation de produits d'assurance
English term or phrase: BACKBONE
Dans le cadre d'un programme de formation à la modélisation de produit (pour des polices d'assurance) :

Backbone of products are really similar. All product
have General Conditions, General Exclusions and a
number of coverages.
The backbone is the representation of that. In 99% of
the time you can create a rule General Conditions, a
rule General Exclusions, and a rule for each
coverages / guarantee in the product.
Marilyn D.
France
Local time: 08:15
l'ossature du texte / la structure de base du texte / l'essentiel du texte
Explanation:
ou "... de l'énoncé"
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 07:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Architecture
JACQUES LHOMME
4colonne vertébrale
Christian Fournier
4Le cœur du produit
Nicolas Gambardella
4l'ossature du texte / la structure de base du texte / l'essentiel du texte
Daryo
4La pierre angulaire
Antoine Wicquart
3Un pilier central
Nathalie Beaudelot
Summary of reference entries provided
Microsoft
Thomas Miles

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Architecture


Explanation:
Les produits ont tous la même architecture (conditions générales, exclusions.....)

JACQUES LHOMME
France
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thomas Miles: Technique utilisée: généralisation
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Un pilier central


Explanation:
Entre point central et colonne vertébrale

Nathalie Beaudelot
Ireland
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
backbone
colonne vertébrale


Explanation:
la traduction primaire marche aussi...

Christian Fournier
France
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
backbone
Le cœur du produit


Explanation:
Un peu plus marketing.

Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
backbone (of the wording of an insurance)
l'ossature du texte / la structure de base du texte / l'essentiel du texte


Explanation:
ou "... de l'énoncé"

Daryo
United Kingdom
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La pierre angulaire


Explanation:
La pierre angulaire d'un produit (ou d'autre chose d'ailleurs), c'est sa base fondamentale.

Antoine Wicquart
Estonia
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): -1
Reference: Microsoft

Reference information:
https://www.microsoft.com/fr-fr/language/Search?&searchTerm=...


    https://www.microsoft.com/fr-fr/language/Search?&searchTerm=backbone&langID=303&Source=true&productid=0
Thomas Miles
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Daryo: this text is about how to create legal texts (wording of insurance policies), nothing to do with any kind of "backbone" of the IT variety. The fact that software is used for that is a Big Fat Red Herring - it's still about the "backbone" ***of the text***
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search