GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:31 Apr 12, 2012 |
English to French translations [PRO] Cooking / Culinary / gastronomie états-unienne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 07:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | crevettes sur crème de maïs |
| ||
3 +1 | gruau de maïs |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
grits gruau de maïs Explanation: Dixit R+C, for example |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
grits ("shrimp and grits") crevettes sur crème de maïs Explanation: "semoule de maïs" est plus approprié car mieux vaut éviter le "gruau" en cuisine |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|