set-up staff

French translation: personnel responsable de la mise en place

14:09 Nov 19, 2012
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / Hôtellerie
English term or phrase: set-up staff
"The set-up staff also is typically responsible for applying the appropriate tablecloths, napkins and chair coverings."


Merci par avance !
EDTraductions
Germany
Local time: 12:08
French translation:personnel responsable de la mise en place
Explanation:
set-up: mise en place
Staff: personnel de salle
Selected response from:

Dominique Guillemin (X)
Local time: 12:08
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5le personnel chargé de la mise en place
Hélène ALEXIS
4 +1personnel responsable de la mise en place
Dominique Guillemin (X)
4Le personnel de dressage
emiledgar
4personnel de salle
Laure Humbel (X)
3employé(s) responsable(s) de la mise en place de la salle
Tristan Jimenez
3personnel chargé de dresser les tables
Johanne Bouthillier
3Les commis de salle
Marion Feildel (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Le personnel de dressage


Explanation:
Of course the set-up staff is usually also the wait staff.

emiledgar
Belgium
Local time: 12:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
employé(s) responsable(s) de la mise en place de la salle


Explanation:
Je ne suis pas sûr qu'il y ait un terme exact en français.. On parle d'employés de salle en restauration, ceux qui sont chargés de mettre en place la salle, de dresser les tables, etc. avant le service du midi par exemple. Mais ces employés sont généralement amenés à servir les clients par la suite. Tandis qu'un "set-up staff" correspond au personnel uniquement chargé de la mise en place de la salle.

Tristan Jimenez
France
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
personnel chargé de dresser les tables


Explanation:
moins canin ;-)

Johanne Bouthillier
Canada
Local time: 06:08
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Les commis de salle


Explanation:
Activités du poste de commis de salle :
Assurer le nettoyage, l'entretien du restaurant et du petit mobilier
approvisionner le restaurant en linge
Effectuer la mise en place de table
Prendre les vestiaires clients
Apporter les différentes cartes à la clientèle
Réclamer le vin, les eaux minérales et les boissons chaudes au service distributeur.
Débarrasser et assurer le suivi du service à table avec la remise des couverts
Denapper les tables
Ranger la salle de restaurant


    Reference: http://technoresto.org/tr/organisation_bep/index.html
Marion Feildel (X)
Türkiye
Local time: 13:08
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
le personnel chargé de la mise en place


Explanation:
la mise en place est le terme adapté ici

Hélène ALEXIS
France
Local time: 12:08
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
personnel responsable de la mise en place


Explanation:
set-up: mise en place
Staff: personnel de salle

Dominique Guillemin (X)
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrice59: +1
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
personnel de salle


Explanation:
Même s'il y a une moindre précision en français qu'en anglais, cela permet de garder une tournure légère et facilement compréhensible

Laure Humbel (X)
France
Local time: 12:08
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search