Couvert

French translation: couvert compris

16:32 Jan 10, 2013
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: Couvert
In a menu,
"Couvert" is included.

Taken from the French?

Thank you very much,

Cécile
Cécile Gaultier
French translation:couvert compris
Explanation:
oui...
Selected response from:

Isabelle Cluzel
France
Local time: 15:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2couvert compris
Isabelle Cluzel
5couvert est compris
traductricefr
2Service compris
Elsa Chesnel
2couvert inclus
Elsa Chesnel


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
couvert
couvert compris


Explanation:
oui...

Isabelle Cluzel
France
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
17 hrs

agree  caroline ferdenzi
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
couvert
couvert est compris


Explanation:
(peut-etre dans le prix)

traductricefr
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in Greek (Ancient)Greek (Ancient), Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sheila Wilson: Cette réponse est déjà là depuis la troisième minute
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
couvert
Service compris


Explanation:
Ce n'est pas évident avec aussi peu de contexte...
Mais c'est une possibilité

--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2013-01-11 07:52:50 GMT)
--------------------------------------------------

Plus, voir ma proposition "couvert inclus". :)

Elsa Chesnel
Canada
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes — it is hardly likely to mean that you actually get cutlery with your meal ;-)
2 hrs

disagree  Isabelle Cluzel: Dans certains restaurants (récemment vu à Bruxelles, on trouve ça aussi au Portugal), le couvert est facturé, c'est-à-dire le fait d'être servi à table, cf. pane et coperto en Italie ; rien à voir avec le service (qui justifie pourboire ou non)
4 hrs

neutral  GILLES MEUNIER: Ce n'est pas pareil......
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
couvert
couvert inclus


Explanation:
Je me suis souvenue de ce qui suit, et "couvert inclu" devient une solution possible mais peu probable s'il s'agit d'un restaurant français :

En France il était fait mention de "couvert" il y a bien des années. Une longue recherche m'a permis de trouver ce texte (une publication de INC Hebdo à propos des restaurants datant de 2007):
"Le droit à la carafe d’eau gratuite est désormais acquis. L’arrêté de 1967 sur l’affichage des prix des restaurants précise que le “couvert”, obligatoirement inclus dans les prix affichés, comprend le pain, l’eau ordinaire, les épices ou ingrédients, la vaisselle, les serviettes, etc."

Si le texte à traduire date, il se peut qu'il s'agisse de "couvert inclu", mais cette pratique de mentionner le couvert a pris fin : comme mentionné dans l'article cité c'est un "droit désormais acquis" (en 2007).
Et il est peu probable qu'aujourd'hui, en France, on parle de "couvert" sur un menu.

Mais sait-on jamais!

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2013-01-11 19:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

En bref, sans le contexte du texte lui même ce n'est pas évident...

Elsa Chesnel
Canada
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search