preserves

French translation: conserves

08:32 Jun 2, 2013
English to French translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / meat
English term or phrase: preserves
Hello

Is it fine to say that : Tinned meat and other meat preserves corresponds to : viande en conserve et autres conserves de viande?
This is what I found after looking for preserves in dictionaries but I think that there is a difference between tinned meat and meat preserves.
thanks
emilie123
Local time: 17:26
French translation:conserves
Explanation:
tinned meat = viande en boite
preserves = conserves (can be other than tin, like glass jars)
Selected response from:

Cyril B.
France
Grading comment
thanks for your help!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1conserves
Cyril B.
2"confits"
iol


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conserves


Explanation:
tinned meat = viande en boite
preserves = conserves (can be other than tin, like glass jars)

Cyril B.
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Grading comment
thanks for your help!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: To make it work better in FR, I'd turn the EN round and say 'meat preserves (in tins, etc.)'
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"confits"


Explanation:
Sachant que ce terme désigne aussi les produits présentés sous forme de conserves, ça pourrait expliquer la différence....
Sans conviction.

iol
France
Local time: 17:26
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: The trouble is, 'confit' is only one particular method of preserving, and not necessarily one that is used exclusively for canning — or not. / Yes, but that's not the same disticntion as the source text :-(
3 mins
  -> OK mais si l'on se réfère aux viandes en conserve, il faut distinguer celles qui sont en sauce et en conserve et celles qui sont confites dans la graisse, non ?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search