paste bouillon cubes

French translation: Pâte de concentré de bouillon

16:44 Oct 24, 2016
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / Aliment
English term or phrase: paste bouillon cubes
Bonsoir à tous,

Comment traduiriez-vous les "paste bouillon cubes"? Ils sont opposés aux cubes de bouillon pressés.

Merci d'avance pour votre aide !
Isabelle Meschi
France
Local time: 01:26
French translation:Pâte de concentré de bouillon
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-10-24 17:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou "concentré de bouillon en pâte"
Selected response from:

Marie Martin
Local time: 19:26
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Pâte de concentré de bouillon
Marie Martin
4cubes de bouillon concentrées
Traductrice PRO
4 -1Bouillon déshydraté et aromatisé
Philippe ROUSSEAU


Discussion entries: 11





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cubes de bouillon concentrées


Explanation:
http://www.boitearecettes.com/RECETTES/boite/soupe/soupe0507...

Traductrice PRO
Canada
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marie Martin: concentrées? Ça ne serait pas plutôt "concentré? C'est le bouillon qui est concentré, et ni cube, ni bouillon ne sont au féminin...
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Pâte de concentré de bouillon


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-10-24 17:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou "concentré de bouillon en pâte"

Marie Martin
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Audrey Meligon: oui, pâte, pas cubes!
44 mins
  -> Merci!

agree  Tony M: Yes, we commonly use this in professional catering, unlike the crumbly cubes / powder / jelly commonly used in home cooking.
1 hr
  -> Merci!

neutral  Sheila Wilson: Yes, but why 'cubes' in the source? And why not 'bouillon paste' (although I see Knorr use the strange word order in EN)
16 hrs
  -> C'est toujours possible d'ajouter "en cubes" --> Pâte de concentré de bouillon en cubes
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Bouillon déshydraté et aromatisé


Explanation:
C'est ce que je peux lire sur ma boite de cubes de bouillon. Les pâtes doivent être assez bien intégrées à cette entrée pour qu'on n'ait pas besoin de les mentionner.

Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sheila Wilson: They may be both, but that is not what the source says. You can't translate something else just because you find it on a packet.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search