walk in fridge

French translation: chambre froide

18:25 Feb 7, 2017
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary
English term or phrase: walk in fridge
Bonjour,

Je ne trouve pas la traduction du terme "walk in fridge".

Voici le terme en contexte : "Each competitor will have shared access to a combination oven, solid top stove, deep fat fryer, hot cupboard and walk in fridge."

Je crois que cela ressemble à ce type de produits : http://www.colddirect.co.uk/colddirect/walk-in-fridge-london...

Merci beaucoup !
Camille Marzanasco
Germany
Local time: 11:05
French translation:chambre froide
Explanation:
walk-in fridge = chambre froide
Selected response from:

Debora Blake
France
Local time: 11:05
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9chambre froide
Debora Blake
4 +1chambre froide de plain-pied
Tony M


Discussion entries: 8





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
chambre froide


Explanation:
walk-in fridge = chambre froide


    Reference: http://www.abcfroid.com/
Debora Blake
France
Local time: 11:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Séverine Dupied: Tout à fait !
1 hr
  -> Merci beaucoup.

agree  Renate Radziwill-Rall
2 hrs
  -> Merci beaucoup.

neutral  Tony M: There is a slight problem here! In the professional catering industry, 'chambre froide' is used to ANY kind of fridge, walk-in or not; so we really need to find some way of making the quite important distinction here.
2 hrs

agree  ArianeMarchand
4 hrs
  -> Merci!

agree  marewa
4 hrs
  -> Merci !

agree  Michael Francart
11 hrs
  -> Merci beaucoup !

agree  writeaway
12 hrs
  -> Merci beaucoup !

agree  Chopkins
14 hrs
  -> Merci beaucoup !

agree  Fanny Villuendas: oui!
1 day 13 hrs
  -> Merci !

agree  juliaB
2 days 18 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
walk-in fridge
chambre froide de plain-pied


Explanation:
I believe this is the most concise way of making it clear that these people (contestants?) will have shared use of a fridge that is alrge enough for them to walk into; this is an expression in FR typically used for things like cupboards, larders, etc.

Here's just one meaningful example of the term used correctly in a professional catering context:

Fichier PDF - SOS froid service Sàrl

www.sosfroidservice.ch/files/vi_technikkatalog_f_05_2011web...

... Système "sol et plafond". Pour de hautes exigences en matière d'iso- lation thermique et de praticabilité de la chambre froide de plain-pied (par ex. dans....

As I have said before, this is a distinction that does not often need to be made in FR (and almost never in EN, because 'cold room' is unambiguous, unlike in FR), which explains the paucity of examples of this aprticualr collocation.

It is the sort of thing that a French catering professional would probably never have occasion to even give a second thought to, unless confronted with a specific translation context as we have here.

Tony M
France
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126
Notes to answerer
Asker: Many thanks for the precise answer. "Chambre froide" was ok for the client, but i will remenber this differentiation.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: insider knowledge can be useful
2 days 1 hr
  -> Merci, Daryo ! Thanks, precisely my point!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search