Open house wine

French translation: Vin de la maison

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Open house wine
French translation:Vin de la maison
Entered by: Valérie KARAM

12:56 Apr 30, 2017
English to French translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / Menu
English term or phrase: Open house wine
In a menu (Greek restaurant) , I have :

OPEN HOUSE WHITE WINE (Dry wine, Thrapsathiri variety)
OPEN HOUSE RED WINE (Dry wine, Kotsifali, Mandilari varieties)
deux autres lignes du même acabit

Je ne pense pas que la traduction 'portes ouvertes' convienne ici.
Merci et bon dimanche !
Valérie KARAM
France
Local time: 20:47
Vin de la maison
Explanation:
Une alternative entre cuvée du patron et vin à la carafe. Il me semble l'avoir vu sur les menus en France
Selected response from:

Hélène OShea
Ireland
Grading comment
Cette formulation apparaît aussi dans le Michelin. Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5vin au verre
mchd
4 -1vin maison
Renate Radziwill-Rall
3Vin de la maison
Hélène OShea
3vin de table
Tony M
Summary of reference entries provided
fwiw, hth
writeaway
re house wine (ref. in English)
Rachel Fell

Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
open house wine
vin maison


Explanation:
sans nom, ni étiquette particulière, servi par verre ot/ou carafe, en principe, ce vin est préparé pour la consommation "de famille" et non pas pour des clients, en principe, je dis !

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: This is the biggest 'faux ami' — 'vin maison' is not used in restaurants here in France, it would imply that it was 'home-made wine'. Various other expressions are used, such as 'vin ordinaire / de table' 'cuvée du patron', etc.
15 mins

neutral  writeaway: I agree with the term but definitely ganz und gar nicht with your explanation
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
open house wine
vin au verre


Explanation:
http://www.enomatic.fr/le-vin-au-verre/
http://www.francetvinfo.fr/consommation-le-vin-au-verre-une-...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-04-30 17:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

Vin en pichet, s'il est servi en 0,5 l
Je n'avais pas lu les discussions
Vin en carafe supposerait que le vin a été décanté, ce qui n'est pas certain.

mchd
France
Local time: 20:47
Native speaker of: French
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Often yes, but not here... Asker has specifically stated this wine is being sold in quantities of ½ litre (e.g. carafe or pitcher) / Yes, for '...en pichet' (we call it a carafe in EN, not the same as a 'decanter').
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
open house wine
Vin de la maison


Explanation:
Une alternative entre cuvée du patron et vin à la carafe. Il me semble l'avoir vu sur les menus en France

Hélène OShea
Ireland
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Cette formulation apparaît aussi dans le Michelin. Merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Very few relevant Google hits — at least, ones that are not poor translations from EN! / Normally, we just say 'pichet / verre de vin de table' ;-)
8 hrs
  -> yes I know I think we just say pichet de vin
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
open house wine
vin de table


Explanation:
This is not standard EN AFAIK, and I certinaly don't think we have the same concept in FR.

I am assuming it means that you may be served from a bottle that is already opened; Asker, in your context, is this being priced per carafe or per glass, for example? In other words, you wan't get your own bottle opened specifically for you (unless, presumably, you actually order it by the bottle — is this one of the options?)

In France, generally, this is what you would normally expect anyway with 'ordinary' wine (vin de table), and I really don't think it is necessary to specify; it is just taken for granted. Very often, of course, this may be BiB wine, for example, i.e. not even available in a bottle to start with.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2017-04-30 15:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

In EN, 'house wine' is something of a euphemism for 'any non-specific wine the establishment will sell you cheap' — though that's not to say that some of it isn't perfectly palatable. It's just a way of freeing the restaurant owner from having to stock some specific named wine, and also allows them to offer a cheaper alternative to some of the brnaded wines they might have on their wine list.

Of course 'house' in this sense means 'the establishment' — nothing to do with 'home', where it might of course be confused with 'home-made' etc.!

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2017-04-30 17:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

There is a world of difference between 'the house wine' (not further specified) which by definition is pretty much sure to be 'vin de table', especially if it is being sold by the carafe / pitcher, and 'a house wine' when it is one of a small number of specific, named wines just chosen by the proprietor as their 'basic' wine.

To Asker: yes, 'vin de table' is also a general category of non-specific wine; but it is also the name given in a restaurant to what would be the 'house wine' in English — the waiter might say "Would you like to see the wine list, Madam?" and she might well reply "No thank you, just bring me a demi of 'vin de table'"

I used to be in charge of the wine cellar in our Logis de France hotel-restaurant here in France.



--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2017-04-30 18:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

If this wine were bottled, and available as a whole bottle OR by carafe OR by the glass, then I think 'Cuvée du patron' could work; at worst, people will smile gently at the pretension of it.

BUT as (from the only context we have) this is ONLY being sold in 0.5 l carafe, pitchers, or whatever, then it is extremely likely that this IS simply some kind of local 'plonk' — note the ref. comment provided by W/A:

"house wine
Wine that is bought in bulk and sold at a special price by a restaurant, bar, hotel, etc."

This often equates to something in a cubi (BiB) etc., very much frowned upon, of course, by wine snobs, and ultimately usually with the status of 'plonk'.

Anyway, 'vin de table' isn't NECESSARILY 'plonk' either — it just means a non-specific, unbranded wine — some of it is surprisingly palatable, it's not all 'Vieux Papes' or 'Viillageois'!

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2017-05-01 16:20:16 GMT)
--------------------------------------------------

'pichet de vin de table' = 19,500 Ghits

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2017-05-01 16:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

'verre de vin de table' = 205,000 Ghits


Tony M
France
Local time: 20:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: I think vin de table is off the mark. It could be a better grade wine than that. /if you suggested cuvée de patron somewhere, that would be more like it. definitely not simply table wine (which is often plonk or close to it)
1 hr
  -> Not really, if it's being sold in ½ litre carafes. / This almost certainly IS Cretan plonk; as M-C says, if it's 'au pichet', what else is it going to be?
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: fwiw, hth

Reference information:
Definition: House Wine. A wine featured by a restaurant and often served in a carafe or by the glass. Sometimes a winery does a special bottling and labels the wines for a restaurant.

house wine
a wine sold unnamed by a restaurant, at a lower price than wines specified on the wine list
https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/hous...


house wine
NOUN

mass noun
Wine that is bought in bulk and sold at a special price by a restaurant, bar, hotel, etc.

https://en.oxforddictionaries.com/definition/house_wine

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-04-30 15:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

Vin Maison

French name for the house wine in a restaurant or bistro, which is served open (s pichet). Mostly it is a good local wine or wine-AC.
http://www.encyclo.co.uk/meaning-of-Vin Maison

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  mchd
1 hr
neutral  Tony M: Funny your ref. takes you to a GERMAN site! / No, that last one encyclo.co.uk — takes you to: https://glossary.wein-plus.eu/vin-maison / It's the other way round: the EN is a translation from the DE.
1 hr
  -> which one -the Oxford dictionary? /it just repeats in German exactly what it says in English. /it's correct in any language......
agree  Rachel Fell
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs peer agreement (net): +1
Reference: re house wine (ref. in English)

Reference information:
This is the sort of wine I presume they mean, and by "open". probably straight from the barrel, as mentioned below.

A bit late in the day we have discovered the white house wine in restaurants which is cheap and usually comes in a litre carafe pleasantly acceptable.

Can you comment on the local house wines in restuarants? Be it red or white, out of a barrel or in a litre carafe or whatever? Is it cheap, is it drinkable?

We've certainly never had a rough house wine wherever we've been in Greece. We aren't white drinkers so can only talk about the reds but all we've ever had have been decent. The bulk stuff they serve in tatty old tin pots tends to be the real local stuff and we've paid as little as 4 euros for a litre and it was still quite drinkable.

https://www.tripadvisor.co.uk/ShowTopic-g189413-i424-k122666...

Most Cretan wine is homemade and rarely bottled, and almost every restaurant we have visited has some excellent wine straight from the barrel. Usually locally produced, probably by the restaurant owner, the wines have been a real delight. You can ask for red, white, and sometimes rosé, but don't always expect the colour to meet your expectations.

Often, a restaurant will have a list of bottled imported wines, but we seldom bother with these, generally more expensive wines, because the barrel wine is so good.

We're not wine experts by any means, but we have tasted expensive wines from famous wine regions of the world, and we are happy to go with the taste and what we like. And that's usually the barrel wine! Cheap wine in Crete doesn’t mean "bad"!

http://www.completely-crete.com/cretan-food.html

Rachel Fell
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tony M: Exactly what I've been saying all along! Plonk... but nice plonk! With the added bonus of possibly sometimes EVEN being home-made ;-)
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search