bowl food

French translation: bowl food

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bowl food
French translation:bowl food
Entered by: Yoann Peyron

19:14 May 24, 2017
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: bowl food
Bonjour à tous,

Petite question concernant la traduction française de "bowl food", une alternative aux canapés plus copieuse et servie dans un bol lors des réceptions notamment. Voici le texte concerné :

"*Bowl foods*
An increasingly popular way to serve a more substantial offering to canapés which still enables guests to mingle. Our *bowl foods* are inspired by the four corners of the world using the finest ingredients."

Merci d'avance.
Yoann Peyron
France
Local time: 02:59
bowl food
Explanation:
Bonjour.
Pas certain que je traduirais. Cela dépend du contexte évidemment et du support, mais je constate que les articles "branchés" utilisent "bowl food", pour se référer à cette nouvelle mode, tendance. Mais avec le bowl food on est au-delà de l'apéritif et de la verrine.
Selected response from:

Alain Pluckers
Belgium
Grading comment
Merci. En effet, je vois les choses de la même manière, du coup j'ai conservé l'anglais.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(mini-) coupelles pour l'apéritif
mchd
4 +1bowl food
Alain Pluckers
4plat en-bol
Bernard Moret
4bol de miam
HERBET Abel
4bols apéritif
Hélène OShea


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plat en-bol


Explanation:
Une suggestion...mais ce n'est généralement pas traduit

http://www.tourisme-montreal.org/blog/fr/la-tendance-plat-en...

Bernard Moret
France
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bol de miam


Explanation:
Suggéré op

HERBET Abel
Local time: 02:59
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bols apéritif


Explanation:
En quelque sorte, ce sont les nouvelles nouvelles verrines.

Hélène OShea
Ireland
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(mini-) coupelles pour l'apéritif


Explanation:
http://lacuisinedaurelieetdesesamis.hautetfort.com/tag/apéri...

mchd
France
Local time: 02:59
Native speaker of: French
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bowl food


Explanation:
Bonjour.
Pas certain que je traduirais. Cela dépend du contexte évidemment et du support, mais je constate que les articles "branchés" utilisent "bowl food", pour se référer à cette nouvelle mode, tendance. Mais avec le bowl food on est au-delà de l'apéritif et de la verrine.

Alain Pluckers
Belgium
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci. En effet, je vois les choses de la même manière, du coup j'ai conservé l'anglais.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search