rich forever

French translation: pour toujours l'opulence

19:32 Sep 13, 2017
English to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Produits capillaires
English term or phrase: rich forever
Conditioner: Get back what's yours. This conditioner makes your hair RICH FOREVER.

Contexte : Fiche produit d'un après-shampoing créé en collaboration avec un rappeur dont le titre de l'album est "RICH FOREVER".
Une idée pour garder le jeu de mot ou apporter un ton rap/hip hop à la traduction ?
Merci !
Marine Le Pré
France
Local time: 00:34
French translation:pour toujours l'opulence
Explanation:
Pour garder la référence au titre de l'album du rappeur, ceci pourrait peut-être convenir. Cet après-shampoing conserve "pour toujours l'opulence'' de votre chevelure.
Selected response from:

isabelle1977
United Kingdom
Local time: 23:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4la beauté de vos cheveux pour toujours
Sabrina Sattnin
4pour toujours l'opulence
isabelle1977
3fortifiés à jamais
Lorraine Dubuc
4 -1tunes toujours
HERBET Abel
2conserve vos cheveux en bonne santé
Jean-Paul ROSETO


Discussion entries: 4





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
conserve vos cheveux en bonne santé


Explanation:
une idée

Jean-Paul ROSETO
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fortifiés à jamais


Explanation:
une idée

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2017-09-13 21:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

en parlant des cheveux

Lorraine Dubuc
Canada
Local time: 18:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la beauté de vos cheveux pour toujours


Explanation:
;)

Sabrina Sattnin
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour toujours l'opulence


Explanation:
Pour garder la référence au titre de l'album du rappeur, ceci pourrait peut-être convenir. Cet après-shampoing conserve "pour toujours l'opulence'' de votre chevelure.

isabelle1977
United Kingdom
Local time: 23:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
tunes toujours


Explanation:
Hip Hop ???

HERBET Abel
Local time: 00:34
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  isabelle1977: mais ça ne convient pas pour l'après-shampoing.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search