bid-ask spread

French translation: écart de cotation, écart acheteur-vendeur

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 Mar 1, 2021
English to French translations [PRO]
Marketing - Economics
Additional field(s): Finance (general), Marketing / Market Research
English term or phrase: bid-ask spread
Definition from The Economic Times:
Bid-Ask Spread is typically the difference between ask (offer/sell) price and bid (purchase/buy) price of a security. Ask price is the value point at which the seller is ready to sell and bid price is the point at which a buyer is ready to buy. When the two value points match in a marketplace, i.e. when a buyer and a seller agree to the prices being offered by each other, a trade takes place.

Example sentence(s):
  • If there is a significant supply or demand imbalance and lower liquidity, the bid-ask spread will expand substantially. Investopedia
  • For example, the market maker would quote a bid-ask spread for the stock as $20.40/$20.45, where $20.40 represents the price that the market maker would buy the stock, and $20.45 is the price that the market maker would sell the stock. the balance
  • Many traders and analysts scrutinize patterns in bid-ask spreads to understand what prices trigger demand for both sellers and buyers. Other traders and analysts feel that the bid-ask spread itself has little predictive value. InvestigatingAnswers
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK economics and finances specialistsGBK economics and finances specialists


This question is closed

French translation:écart de cotation, écart acheteur-vendeur
Definition:
écart de cotation n. m.
écart acheteur-vendeur, écart offre-demande, écart achat-vente
écart entre les cours acheteur et vendeur n. m.
Différence entre le cours auquel les acheteurs se déclarent prêts à acheter un actif financier et celui auquel les vendeurs sont disposés à céder ce même actif.
Différence entre le cours acheteur et le cours vendeur d'une marchandise ou d'un actif financier sur le marché.
Selected response from:

Germaine
Canada
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2écart de cotation, écart acheteur-vendeur
Germaine
4différence entre la meilleure offre à l'achat et la meilleure offre à la vente sur un actif
Jean-Paul ROSETO


  

Translations offered


2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
différence entre la meilleure offre à l'achat et la meilleure offre à la vente sur un actif


Definition from centralcharts:
Les termes Bid et Ask, que l’on peut traduire en français par l’offre et la demande, désignent les prix auxquels les acteurs d’un marché choisissent de vendre et d’acheter leurs actifs. La différence entre le prix d’offre et le prix de demande est appelé bid ask spread. C’est aussi un indicateur de la liquidité de l’actif considéré. En général, plus l’écart entre les deux prix est faible, plus la liquidité de l’actif est grande : il sera en effet plus aisé pour les acheteurs et les vendeurs de s’accorder sur un prix.

Le bid et ask sont des termes utilisés en bourse pour désigner la meilleure offre à l'achat (ask) et la meilleure offre à vente (bid) sur un actif. Ce sont les prix auxquels une contrepartie est disponible pour permettre la réalisation de votre transaction. Pour pouvoir acheter un actif, il faut un vendeur en face et inversement. Si vous passer un ordre au marché sur l'actif, votre prix d'achat correspond à l'ask et votre prix de vente au bid. La différence entre le bid et l'ask forme le spread.

Example sentence(s):
  • La différence entre le prix d’offre et le prix de demande - Nalo  
Jean-Paul ROSETO
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  mapack
13 hrs

No  Germaine: ça s'appelle simplement un "écart de cotation" ou un "écart acheteur-vendeur".
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
écart de cotation, écart acheteur-vendeur


Definition from Grand dictionnaire terminologique:
écart de cotation n. m.
écart acheteur-vendeur, écart offre-demande, écart achat-vente
écart entre les cours acheteur et vendeur n. m.
Différence entre le cours auquel les acheteurs se déclarent prêts à acheter un actif financier et celui auquel les vendeurs sont disposés à céder ce même actif.
Différence entre le cours acheteur et le cours vendeur d'une marchandise ou d'un actif financier sur le marché.

Example sentence(s):
  • L’écart de cotation (en anglais « bid-ask spread » ou « bid-offer spread ») représente la différence entre le cours acheteur le plus haut et le cours vendeur le prix bas auxquels des contreparties sont prêtes à s’échanger un actif. - Finance de marché  
  • Ainsi, pour l'écart de cotation, les bourses de Montréal et de Toronto ont comme politique d'exiger un écart minimum de 0,125 $ si l'option se transige à 5 $ ou plus… - Erudit  
  • Les fluctuations d’un contrat Future accompagnent celles du sous-jacent avec un écart de cotation qui dépend de plusieurs facteurs : la valeur temps jusqu’à l’échéance, le coût de l’immobilisation des capitaux… - BDP Trading  

Explanation:
écart de cotation n. m.
écart acheteur-vendeur, écart offre-demande, écart achat-vente
écart entre les cours acheteur et vendeur n. m.
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26508935 (Fonds monétaire international, 2011)
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26539152 (FranceTerme : FINANCE)
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=507365
(Ménard et al., Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière)
Germaine
Canada
Local time: 16:52
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Marylène Piallat
2 days 23 hrs
  -> Merci, Marylène.

Yes  gaellerm: Also found this: http://www.culture.fr/franceterme/terme/ECON1067
7 days
  -> Merci, Gaellerm. Oui: c'est l'entrée reprise par le GDT.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search