rod and earth grounding

French translation: mise à la terre et par piquet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rod and earth grounding
French translation:mise à la terre et par piquet
Entered by: Solen Fillatre

08:58 Jun 26, 2019
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: rod and earth grounding
For a machine processing liquids and solids using ethanol. No further context. Appears next to an 'electric shock' symbol.

Rod and earth grounding for frame required
Solen Fillatre
France
Local time: 02:12
mise à la terre et par piquet
Explanation:
rod and earth grounding
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 02:12
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1mise à la terre et par piquet
GILLES MEUNIER
4 +1mise à la terre par piquet
FX Fraipont (X)
3 -1mise à la terre avec tige
Marielle Akamatsu


Discussion entries: 4





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
mise à la terre avec tige


Explanation:
Suggestion
rod = tige, piquet

Marielle Akamatsu
France
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Not 'tige' here, and it's not really 'avec' so much as 'par'
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mise à la terre par piquet


Explanation:
"Mise à la terre d'une installation électrique domestique 123elec.com
https://www.123elec.com/equipement_mise_a_la_terre
... de 2m dans le sol. Ces piquets en acier galvanisés restent la meilleure technique pour la mise à la terre des bâtiments existants. mise à la terre par piquet ...
Un ou plusieurs piquets de terre enfoncés verticalement
Une autre solution fréquemment employée consiste à réaliser la prise de terre avec un ou plusieurs piquets enfoncés verticalement à une profondeur minimale de 2m dans le sol. Ces piquets en acier galvanisés restent la meilleure technique pour la mise à la terre des bâtiments existants. "

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 02:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, it's important to translate the WHOLE term! And it is a single technique: 'rod-&-earth'
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mise à la terre et par piquet


Explanation:
rod and earth grounding

GILLES MEUNIER
France
Local time: 02:12
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2985
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florence metzger
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search