Backstrip

French translation: bande de reliure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Backstrip
French translation:bande de reliure
Entered by: Catherine GEFFRAY

12:47 Apr 17, 2018
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / BINDING PLANT - RELIURE
English term or phrase: Backstrip
A binding plant (51) for hardcover books (27), in which each hardcover book is of the type including a hardcover (29) with a pair of cover boards (41) and a book block (28) with a text block (31.) of a given thickness (TL), a backstrip (book muslin) (32) with a central portion (45) and lateral binding flaps (46).
Catherine GEFFRAY
Local time: 17:20
bande de reliure
Explanation:
"backstrip - The covering of the book spine that has the title and author of the book printed on it. It is usually made of cloth, leather, or paper, and is sometimes decorated. See also spine."
https://www.alibris.com/glossary/glossary-books

"Les bandes de reliure Lay-Flat permettent de relier votre document avec la facilité et la qualité professionnelle des thermorelieurs Fastbind (Secura, Optima, Elite) tout en lui offrant un dos flottant non solidaire de la couverture.
Contrairement à la thermoreliure classique où la liasse de feuilles est directement collée au dos de la couverture, le dos flottant permet de ne pas solliciter le dos de la couverture lors de l'ouverture du livre relié : seule la bande de reliure se plie. Ainsi, le document conserve sa souplesse d'ouverture (bien à plat) et la couverture se dégrade moins vite, se pliant moins, pour des risques d'usure et de micro-déchirures limités."
http://www.relieur-thermique.fr/bandes-de-reliure-fastbind-l...
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 17:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bande de reliure
FX Fraipont (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
backstrip
bande de reliure


Explanation:
"backstrip - The covering of the book spine that has the title and author of the book printed on it. It is usually made of cloth, leather, or paper, and is sometimes decorated. See also spine."
https://www.alibris.com/glossary/glossary-books

"Les bandes de reliure Lay-Flat permettent de relier votre document avec la facilité et la qualité professionnelle des thermorelieurs Fastbind (Secura, Optima, Elite) tout en lui offrant un dos flottant non solidaire de la couverture.
Contrairement à la thermoreliure classique où la liasse de feuilles est directement collée au dos de la couverture, le dos flottant permet de ne pas solliciter le dos de la couverture lors de l'ouverture du livre relié : seule la bande de reliure se plie. Ainsi, le document conserve sa souplesse d'ouverture (bien à plat) et la couverture se dégrade moins vite, se pliant moins, pour des risques d'usure et de micro-déchirures limités."
http://www.relieur-thermique.fr/bandes-de-reliure-fastbind-l...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2177
Notes to answerer
Asker: Merci c est ce que j ai mis. C est le terme adéquat.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search