GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:56 Nov 19, 2018 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FX Fraipont (X) Belgium Local time: 06:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | concasseur de moteurs |
| ||
4 +1 | broyeur à moteurs |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
engine cracker broyeur à moteurs Explanation: "Engine Cracker A compact and powerful machine able to demolish engines at 3 - 5 tonnes per hour, the Vortex Engine Cracker has been built tough with its 120 ton crushing force it can demolish an engine in just 2 minutes and reduce it to small particles to enable the aluminum to be easily separated from the steel. We can supply the machine with conveyors for loading and discharge if required, we can also supply magnetic separation should you require it." http://www.vortexdepollution.com/products/engine-processing-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
engine cracker concasseur de moteurs Explanation: _ « The Engine Cracker breaks whole engines into small pieces to allow easy separation of ferrous metals from more valuable aluminum. » Dans ce contexte, le mot « concasseur » me semble plus pertinent que « broyeur ». Cependant, le terme « concasseur à moteur » fait surtout penser à un concasseur motorisé. Je favorise donc le terme « concasseur de moteurs ». _ Example sentence(s):
Reference: http://www.vortexdepollution.com/products/engine-processing-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.