SCBA worn

French translation: pouvant intégrer un appareil respiratoire isolant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SCBA worn
French translation:pouvant intégrer un appareil respiratoire isolant
Entered by: Carole Pinto

14:45 Dec 14, 2017
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Vêtements de protection
English term or phrase: SCBA worn
Bonjour,

Je traduis le catalogue d'une entreprise qui commercialise des vêtements de protections (chaussures/combinaisons de protection) et je ne trouve pas à quoi correspond le terme "SCBA worn". Je ne suis pas sûre du terme "worn" dans ce contexte.

En ce qui concerne SCBA, j'ai trouvé la traduction suivante dans Termium: appareil de protection respiratoire autonome (APRA)

Un peu plus de contexte:

The xxx is a fully encapsulating suit with SCBA worn inside the suit

Merci de vos suggestions!
Carole Pinto
France
Local time: 02:37
pouvant intégrer un appareil respiratoire isolant
Explanation:
une suggestion...
Selected response from:

florence metzger
Local time: 02:37
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pouvant intégrer un appareil respiratoire isolant
florence metzger
3 +1avec l'APRA porté à l'intérieur ....
Raoul COLIN (X)
4combinaison intégrant l'APRA
HERBET Abel


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
scba worn
pouvant intégrer un appareil respiratoire isolant


Explanation:
une suggestion...

florence metzger
Local time: 02:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 530
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: you make it sound like it's part of the protective suit [attached/sewn to it]- all the ST says is that you can wear this CSBA under it.
1 hr
  -> vous interprétez mal..... de plus on peut porter la combinaison sans l'ari d'où le pouvant...mais je dois m'estimer heureuse de ne pas prendre le disagree habituel

agree  HERBET Abel: suite à ce que dit Tony, c'est peut-être mieux de dire "pouvant" en effet
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
scba worn
avec l'APRA porté à l'intérieur ....


Explanation:
suggestion - les points sont à remplacer par votre traduction de "suit"

Raoul COLIN (X)
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scba worn
combinaison intégrant l'APRA


Explanation:
suggéré

HERBET Abel
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I don't think it's safe to assume that this SCBA is necessarily incorporated into the suit: it might simply be the suit is designed to be roomy enough so the SCBA can be worn inside it.
14 mins
  -> Il faut aussi protéger la peau
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search