GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Jun 23, 2002 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Banking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gilbertlu Local time: 12:02 | ||||||
Grading comment
|
Régistre comptable des transactions du client Explanation: To boo an entry en anglais veux dire que le mouvement est registré dans la comptabilité. Ici cela signifie que pour trouver la réference comptable il faux rentrer dans le registre comptable du compte que ce soit. C'est le mot " booking" qui est la clé. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
surligneur de texte Explanation: met le texte choisi en surbrilance, pour y relever le texte commentaire de la référence de l'item. Le texte en surbrillance ou sélectionné peut ensuite être copié/collé dans le champs des montants engagés. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reference de la transaction effectuee par le client... Explanation: .... qui sert de cle pour le logiciel de recherche de l ecriture comptable qui a ete passe lors de ladite transaction |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le libellé de l'opération/de l'article Explanation: Pour rechercher un paiement, une opération précise, on entre son libellé. Exemple: sur un extrait de compte bancaire - de même que dans toute comptabilité - chaque écriture/article/item a son propre libellé. Ici le mot "booking" ou le verbe "to book" a le sens de l'action d'inscrire dans un livre. (Ex. book value: valeur inscrite dans les livres/au bilan/etc.) Expérience bancaire |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.