Brine frozen

French translation: surgelé en saumure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Brine frozen
French translation:surgelé en saumure
Entered by: Alexandre Tissot

15:49 Aug 29, 2012
English to French translations [PRO]
Food & Drink / Recettes, produit de la mer, crabe...
English term or phrase: Brine frozen
Re-bonjour,

Dans la série des termes culinaires ayant égard au crabe, je m'interroge sur "Brine frozen".

Contexte :

"Cooked and frozen King crab tails.
Raw and frozen King crab tails.

Cooked and frozen cluster.
Raw and frozen cluster.

Cooked and frozen single legs and claws.
Raw and frozen single legs and claws.

Cooked and frozen cutted single legs and claws.
Raw and frozen cutted single legs and claws.

Brine frozen
Tunnel frozen"

Surgelé en saumure ? Surgelé saumuré ?

Merci pour vos précieux avis.
Alexandre Tissot
Local time: 03:49
surgelé en saumure
Explanation:
Surtout utilisé pour les produits de la mer comme c'est le cas ici. On trouve généralement "frozen in brine"
Selected response from:

Annick Pérocheau
France
Local time: 03:49
Grading comment
Merci à vous deux !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5surgelé en saumure
Annick Pérocheau
4congelé en saumure
Jostrans (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
brine frozen
surgelé en saumure


Explanation:
Surtout utilisé pour les produits de la mer comme c'est le cas ici. On trouve généralement "frozen in brine"

Annick Pérocheau
France
Local time: 03:49
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à vous deux !
Notes to answerer
Asker: Merci, Annick.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brine frozen
congelé en saumure


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-08-29 16:01:41 GMT)
--------------------------------------------------

Congelé en saumure
http://gcpackers.com/fr/produits.php?id=6
http://foodquality.wfp.org/FoodSpecifications/CodexAlimentar...

Jostrans (X)
Canada
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci, Jostrans.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search