Austrian twists

French translation: réinterpretés à la mode autrichienne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Austrian twists
French translation:réinterpretés à la mode autrichienne
Entered by: Alexandre Tissot

12:33 Dec 4, 2012
English to French translations [PRO]
Food & Drink / Tourisme à Vienne
English term or phrase: Austrian twists
Bonjour,

Je traduis un article portant sur le toursime à Vienne et je bute sur "Austrian twists". Traduit-on ? Laisse-t-on en anglais ?

Contexte :

"Then brunch at Die Halle, a split-level restaurant once home to the imperial cavalry. These days, it impresses with a massive continental breakfast plus Austrian twists on café stalwarts like wraps and soups."

Mes recherches pourraient être plus fructeuses. Auriez-vous des suggestions ?

Merci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 09:53
réinterpretés à la mode autrichienne
Explanation:
de robustes en-cas réinterprétés à la mode autrichienne,
Selected response from:

Bruno Donis
Local time: 09:53
Grading comment
Merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2réinterpretés à la mode autrichienne
Bruno Donis
4variantes autrichiennes
kashew
3revisité à l'autrichienne
Tony M


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
austrian twists
réinterpretés à la mode autrichienne


Explanation:
de robustes en-cas réinterprétés à la mode autrichienne,

Bruno Donis
Local time: 09:53
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous !
Notes to answerer
Asker: Merci, Bruno.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X): ou "à la mode autrichienne" tout court
9 mins
  -> Merci!

agree  Li Cap
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
austrian twists
variantes autrichiennes


Explanation:
*

kashew
France
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci, Kashew.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I think the trouble is, this sort of implies that there might be already-existing Austrian versions of the dishes mentioned; so perhaps not ideal.
4 hrs
  -> Local variations then?
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Austrian twist
revisité à l'autrichienne


Explanation:
A 'twist' in this sense means a variation, an 'angle', etc.

"Ah, the discovery of a body puts a new twsit on things!"

Often 'tournure', but I don't think that would work here.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-12-04 18:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks, Gilles, for your earlier 'agree', now mysteriously disappeared...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-12-04 18:30:44 GMT)
--------------------------------------------------

'revisité' is still something of a buzz word in FR cuisine, usefully covering a multitude of sins!

Tony M
France
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 106
Notes to answerer
Asker: Thank you, Tony.

Asker: Nice picture, by the way! :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search