beef shin chips

French translation: Emincé de jarret de boeuf

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beef shin chips
French translation:Emincé de jarret de boeuf
Entered by: Odile Raymond

14:17 Apr 20, 2014
English to French translations [PRO]
Food & Drink / dish
English term or phrase: beef shin chips
Je ne sais pas à quoi correspond ce plat.
Beef shin = gîte-gîte / gîte à la noix

Contexte (britannique) :
"The beef shin chips and the Wagyu beef burger are superb."

Morceaux de gîte à la noix frits ?
Je n'y vois mie...

Merci !
Odile Raymond
France
Jarret de boeuf/frites
Explanation:
shin = jarret
Selected response from:

logosarada
France
Local time: 23:32
Grading comment
Merci à tous !
J'ai laissé les frites...

http://nutritiontaoiste.com/Jarret-de-boeuf-a-l-oignon
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Jarret de boeuf/frites
logosarada
3souris de bœuf en lamelles / copeaux
Tony M
Summary of reference entries provided
lamelles de boeuf
mchd
Beef cuts in FR
Tony M
beef shin : jarret de beuf
FX Fraipont (X)

Discussion entries: 8





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Jarret de boeuf/frites


Explanation:
shin = jarret

logosarada
France
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous !
J'ai laissé les frites...

http://nutritiontaoiste.com/Jarret-de-boeuf-a-l-oignon
Notes to answerer
Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: 'jarret' is right; I'm not sure the 'chips' here mean an accompaniment with potato chips; if that were the intended meaning, it is much more common in B.E. to say 'and' (unlike in FR). I suspect it might be more the idea of 'copeaux' etc.
7 mins

agree  mchd: beef shin = gîte à la noix, précision apportée. Vous avez raison, il ne fallait pas tenir compte de la précison apportée.
25 mins

agree  FX Fraipont (X): http://www.timeout.com/london/restaurants/how-to-cook-a-whol...
48 mins

agree  Bertrand Leduc
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
souris de bœuf en lamelles / copeaux


Explanation:
You really need to check exactly what form these 'chips' take; but I am suggesting 'souris' as being another possible name for this cut of beef quite low down on the leg.

Tony M
France
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


35 mins
Reference: lamelles de boeuf

Reference information:
s'il s'agit d'une cuisine de type asiatique
http://www.atelierdeschefs.fr/fr/recettes-wok-de-boeuf.php

mchd
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Note to reference poster
Asker: Merci, mais il ne s'agit pas de cuisine asiatique.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  FX Fraipont (X): http://www.toimg.net/managed/images/10028115/image.jpg
22 mins
agree  writeaway: beef chips would correspond to (short) lamelles in any type of cuisine
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: Beef cuts in FR

Reference information:
http://www.hotfrog.fr/Entreprises/l-excellence-13/BOEUF-1771...

The gîte-gîte appears to be a similar cut, though is shown here higher up the hind or fore leg.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-04-20 15:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

The illustration here shows more accurately what cut 'beef shin' would be in EN, numbered 26, which here is called 'souris' — which certainly ties in with 'souris d'agneau' = 'lamb shank'

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Découpe_b...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-04-20 15:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

This page too refers to it as 'jarret':

http://www.localie.fr/boeuf/589-rôti-rond-de-gîte-de-bœuf.ht...

Tony M
France
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins peer agreement (net): +1
Reference: beef shin : jarret de beuf

Reference information:
The cut: shin
The dish: beef shin stew
Dedicated beef-eaters understand the beauty of shin, and the strange alchemy whereby the toughest meat on the animal is transformed by slow cooking into a substance that dissolves on your tongue like a snowflake. Until recently, shin was for paupers only, and even now it doesn’t exactly fly out of Ginger Pig’s Moxon Street store. Charles Elme Francatelli’s Victorian classic ‘A Plain Cookery Book for the Working Classes’ recommends shin stew on the basis that ‘four pounds of leg or shin of beef costs about one shilling’. In ‘English Food’, Jane Grigson remembers asking her mother why she bought shin instead of more expensive types of stewing beef: ‘She showed me how the rounded nuggets of meat are patterned with a transparent gelatinous membrane which holds them together, and adds a smooth, jellied texture to the sauce.’

With master butcher Borut’s help, I cut the muscle away from the bone and leave it coiled on the slab. But it doesn’t look as pretty as Grigson makes it sound. The ‘transparent gelatinous membrane’ is dirty ivory in colour and tough as rope, and the meat clings to it not in ‘rounded nuggets’ but fatty clumps it’s easier to imagine spitting out than savouring. But my scepticism is short-lived. At the end of the evening’s session, Borut disappears into Ginger Pig’s kitchen, emerging minutes later with a huge vat of shin stew which chef Paul has made earlier in the day. The smell alone makes us coo like idiots. But then, what are we supposed to do? It’s like nothing any of us have ever tasted, and we’re all hardy casserole veterans. ‘The two secret ingredients,’ says Borut, ‘are bone marrow and balsamic vinegar.’ He adds that the beef was marinated in red wine for two days before cooking, and that it was cooked on a low heat for approximately seven hours.
http://www.timeout.com/london/restaurants/how-to-cook-a-whol...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-20 15:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://kitchenfiles.com/beef-shin-burger/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-20 15:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Brit /Cookery/
■ shin of beef : jarret m de bœuf"
R&C

"shin : Chiefly British . a cut of beef similar to the U.S. shank, usually cut into small pieces for stewing. "
http://dictionary.reference.com/browse/shin ?s=t


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-20 15:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

"beef shin"
http://img1.etsystatic.com/029/1/5150513/il_570xN.522864017_...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-20 15:44:24 GMT)
--------------------------------------------------

"jarret
En boucherie, pour le bœuf, le veau ou le porc, c'est le morceau situé autour du tibia de l'animal, qui donne aussi son nom à des plats tels le jarret de porc.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Jarret

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-20 15:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

"jarret
3. BOUCH. Morceau de viande correspondant à la jambe et à l'avant-bras (dans la patte postérieure ou antérieure). Jarret de bœuf, de mouton, de porc, de veau. Il y eut, comme plat de résistance, un étrange ragoût d'os (...) : « Du jarret à la Milanaise! Ce qu'en Italien on appelle ossa bucca [sic] » (Gide, Feuillets,1911, p. 349)."
http://www.cnrtl.fr/definition/jarret

FX Fraipont (X)
Belgium
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 205

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tony M: Though generally speaking, in the illustrations I've seen, the 'jarret' tends to be the next-higher cut up the leg from the actual shin.
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search