grits

French translation: gruau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grits
French translation:gruau
Entered by: SuzyKeller

16:59 Dec 3, 2015
English to French translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: grits
Bonjour,

Il s'agit de la description du procédé de maltage du whisky.
Après avoir broyé le malt, on obtient une sorte de farine appelée le grist.

J'ai du mal à comprendre ce que signifie "grits" (à ne pas confondre avec grist) dans la composition de ce dernier. J'ai trouvé différentes compositions pour le grist mais aucune ne parlant de "grits"....

Grist comprises of husks, larger particles called grits, and fine flour.

Merci pour votre aide,

Suzy
SuzyKeller
France
Local time: 09:31
gruau
Explanation:
ou semoule - peut être de maïs ou de riz
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 03:31
Grading comment
Merci :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4gruau
wolfheart
3 +1grits
florence metzger
Summary of reference entries provided
Fabrication du whyskey - wikipedia
Veronique TL

Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
grits


Explanation:
une suggestion...

florence metzger
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula: Je me demande si on peut utiliser le mot "gruau"?
7 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
gruau


Explanation:
ou semoule - peut être de maïs ou de riz

wolfheart
United States
Local time: 03:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Usually, this is when it is made up into 'the dish known as grits' — but similarly, it ought to do for the actual grain itself too, I believe.
9 mins

agree  Chakib Roula: J'allais le proposer mais j'ai hesité car il est très souvent au maîs.
10 mins

agree  Odile Raymond: https://www.bieresdumonde.fr/blog/2012/06/12/i-mouture-du-ma...
1 hr

agree  Philippe Barré
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Fabrication du whyskey - wikipedia

Reference information:
Le maltage[modifier | modifier le code]
Pour obtenir du malt, il est d'usage d'étendre la céréale (orge, maïs, seigle…) et de l'humidifier pour qu'elle germe. Cette opération dure une à deux semaines. Lors de la germination, le grain fabrique des enzymes capables de découper la molécule d'amidon en sucres fermentescibles. Pour l'élaboration d'alcool de grain, une enzyme de synthèse est rajoutée, permettant de supprimer l'opération du maltage. Le produit est aussi nettement moins parfumé. On met fin au maltage en séchant les graines au-dessus d'un four, parfois alimenté par de la tourbe, qui donne à certains whiskies leurs goûts particuliers. Lorsqu'il est sec, le malt est broyé, ce qui produit une farine grossière appelée le grist.

Le brassage

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-12-03 19:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

je pense que plutôt que gruau, il vaudrait mieux mettre farine de malt.

Example sentence(s):
  • farine grossière appelée le grist
Veronique TL
United States
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Note to reference poster
Asker: Merci Véronique, toutefois dans ma phrase, il est dit que le grist est composé de grits, husks et "flour" donc on a déjà la notion de farine...


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Jocelyne Cuenin: il y a une proportion de gruau (grossièrement moulu, sans trace de son http://www.cnrtl.fr/definition/gruau ) et aussi une plus petite proportion de farine (qui, peut-être, découle automatiquement de la phase de broyage menant au gruau).
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search