Forming and distribution dies

09:37 Nov 24, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Food & Drink / Moules pour produits alimentaires
English term or phrase: Forming and distribution dies
Bonjour,

je suis en train de traduire un document sur les moules permettant de former des produits à base de réglisse et j'ai deux rypes de moules:
forming dies
distribution dies
êtes-vous d'accord avec les traductions suivantes:
moules à forme
moules de distribution
Voici le contexte:
The Dies are designed exclusively for the forming of licorice products.

ou avez-vous une meilleure traduction?
d'avance un grand merci!!
Valérie Galichon
Germany
Local time: 17:20


Summary of answers provided
4 +1filières de formage et de répartition
mchd


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forming and distribution dies
filières de formage et de répartition


Explanation:


http://www.facco.fr/-Procedes-de-fabrication-
- La texturation de la matière au passage de la plaque de sortie de l’ensemble vis-fourreau, la filière, percée d’orifices à la forme du produit fini désiré. Le mélange de matière se texture en sortie du fait de l’évaporation instantanée de l’eau sous l’effet de la différence de pression existant entre l’intérieur de l’extrudeur et l’atmosphère ambiante.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2016-11-24 10:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

façonnage me paraît mieux adapté
https://www.google.com/patents/WO2007067097A2?cl=fr

Sinon, sans doute des références pour votre contexte ici :
https://www.haribo.com/frFR/informations-consommateurs/la-re...

mchd
France
Local time: 17:20
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: merci! et peut-on dire pour le formage des produits eu réglisse?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search