GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:52 Mar 6, 2014 |
English to French translations [PRO] Furniture / Household Appliances / General discussion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 08:40 | ||||||
Grading comment
|
un bouchon se forme Explanation: nous perdons le rythme |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la plonge s'accumule Explanation: Yes, you've got the right sense, and I think this would be a natural way of expressing it in what looks like a professional catering context? -------------------------------------------------- Note added at 21 minutes (2014-03-06 13:13:57 GMT) -------------------------------------------------- Clearly, this really translates "...the dishwashing process backs up...", and you'll need to adapt your surrounding text to be able to use this solution. |
| ||
Notes to answerer
| |||