Fluffing

French translation: secouer (un coussin) pour lui redonner du gonflant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fluffing
French translation:secouer (un coussin) pour lui redonner du gonflant
Entered by: mchd

10:25 May 1, 2020
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / in the context of a warranty
English term or phrase: Fluffing
Dans le cadre d'une "limite manufacturer warranty"

Produits de rembourrage.

"Please be advised however, that softening of cushioning should be expected as a result of normal use and is not to be confused with loss of resiliency due to defects in construction or materials. Regular fluffing will help prevent internal fibers from matting and help to prolong the vibrancy of these products."

Merci d'avance,
Fabien Mounielou
France
Local time: 07:57
secouer
Explanation:
Il faut penser à secouer régulièrement les coussins

https://www.inspiration-luxe.com/content/27-comment-nettoyer...

ou encore retaper régulièrement les coussins
ou encore redonner du gonflant aux coussins

https://www.terrafemina.com/article/5-astuces-pour-redonner-...
Selected response from:

mchd
France
Local time: 07:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3secouer
mchd
4Tapoter pour redonner du gonflant
Laure Bureau
4décompactage/décompacter
Marcombes (X)
4 -1bouffant
Bernard Moret
3Repulpage
Hugues Roumier
4 -3rembourrage
Hugues Roumier


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
fluffing
rembourrage


Explanation:
Regular fluffing will help prevent internal fibers from matting and help to prolong the vibrancy of these products.
=
Un rembourrage régulier permettra d'éviter que les fibres internes ne s'emmêlent et contribuera à prolonger l'élasticité de ces produits

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-05-01 10:36:05 GMT)
--------------------------------------------------


https://www.wordreference.com/enfr/fluff
The pillow was stuffed with cotton fluff.
L'oreiller était rembourré avec des fibres de coton.

Hugues Roumier
France
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: That's not what 'fluffing' means in EN here; it refers to 'fluffing up' or 'plumping' the cushions.
15 mins

disagree  mchd: ce n'est pas le sens ici !
41 mins

disagree  Bridget Jean: d'accord avec Tony M
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fluffing
secouer


Explanation:
Il faut penser à secouer régulièrement les coussins

https://www.inspiration-luxe.com/content/27-comment-nettoyer...

ou encore retaper régulièrement les coussins
ou encore redonner du gonflant aux coussins

https://www.terrafemina.com/article/5-astuces-pour-redonner-...

mchd
France
Local time: 07:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ph-b (X): avec « retaper ». C'est ce que disait ma grand-mère, une pro du ménage (malheureusement, ça n'est pas héréditaire).
2 mins
  -> merci

neutral  Hugues Roumier: quand meme assez extrapolé non?
8 mins
  -> votre avis vous appartient !

agree  Tony M: 'redonner le gonflant', as I suggested, is my favourite — I've seen that on pillow packaging in Carrefour.
16 mins
  -> merci

disagree  Bernard Moret: Certes, il faut les secouer pour leur redonner du bouffant !
20 mins
  -> désolée, on redonne du "gonflant" ! On peut donner du bouffant à un vêtement, pantalon ou robe. https://www.terrafemina.com/article/5-astuces-pour-redonner-...

agree  Sonia García: Secouer régulièrement pour redonner du gonflant. Un example: Secouez-la énergiquement de temps en temps pour la regonfler et remettre les plumes en place (https://www.guideastuces.com/A11153-Redonner-du-gonflant-a-u...
2 hrs
  -> absolument ! merci

agree  writeaway
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
fluffing
bouffant


Explanation:
Une suggestion… redonner du bouffant à des coussins

Bernard Moret
France
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mchd: ésolée, on redonne du "gonflant" ! On peut donner du bouffant à un vêtement, pantalon ou robe. https://www.terrafemina.com/article/5-astuces-pour-redonner-... [Click here to delete your reply]
23 mins
  -> Sans aucun doute, mais "secouer" n'est certainement pas la bonne traduction !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fluffing
Repulpage


Explanation:
nous vous recommandons d'utiliser un coussin de 48,3 cm pour un coussin bien rembourré. Un repulpage régulier gardera ces coussins gonflés. Ces coussins doivent être lavés à la main et séchés au sèche-linge. Veuillez noter que la couleur du matériau extérieur peut varier légèrement. Toutes les dimensions sont approximatives.

Example sentence(s):
  • https://www.amazon.ca/-/fr/Coussins-garnissage-creuse-polypropyl%C3%A8ne-Corovin/dp/B07R3D91Y1

    https://www.amazon.ca/-/fr/Coussins-garnissage-creuse-polypropyl%C3%A8ne-Corovin/dp/B07R3D91Y1
Hugues Roumier
France
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernard Moret: oui, pour les cosmétiques mais je ne l'utiliserais pas pour les coussins
6 mins

neutral  mchd: comme pour "repulper les lèvres" ??? C'est amusant !
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tapoter pour redonner du gonflant


Explanation:
Je crois que l'on n'a pas de verbe équivalent et que l'on doit utiliser une périphrase.
Tapoter / taper

Example sentence(s):
  • Tapoter régulièrement les coussins pour leur redonner du gonflant permettra d'éviter que les fibres s'emmêlent...
Laure Bureau
Spain
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I don't really think 'tapoter' is the right verb here — more like M-C's 'secouer', or 'malaxer', for example... both, in fact!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fluffing
décompactage/décompacter


Explanation:
-

Marcombes (X)
France
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search