any inside playdate

French translation: jeux en intérieur

10:18 Mar 29, 2019
English to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / jeux pour enfants en bas âge
English term or phrase: any inside playdate
"Unpredictable weather to say the least. Snow. Hail. Cold winds. Sunshine. Outdoor play was out of the question, so we invited ourselves to any inside playdate instead"


Je n'arrive pas à tourner cette phrase !
Perrine Broca
Spain
Local time: 12:52
French translation:jeux en intérieur
Explanation:
Suggestion :

Playdate fait référence à des jeux, des activités

"... Comme il était hors de question de faire des activités à l'extérieur, nous nous sommes tournés vers des jeux en intérieur"

My guess :)



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-29 12:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

Perrine, oui ça me semble correct, par contre, comme je ne connais pas le nombre de personnes concernées, je vous laisse le choix du "tête-à-tête" :)
Selected response from:

Florian PLATEL
France
Local time: 12:52
Grading comment
J'ai finalement choisi :

"Comme il était hors de question de réaliser les activités qui étaient prévues à l'extérieur, nous nous sommes tournés vers des jeux en intérieur."

Merci à tous pour vos excellentes propositions.


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1jouer chez les uns ou les autres
Sandra Mouton
3récréation à l'intérieur
Aya Ghazy (X)
4 -1jouent ensemble n'importe qu'il jeu
Mohamed Hosni
3on s'incrustait chez n'importe qui
Elodie Menan
3 -4jeux en intérieur
Florian PLATEL


Discussion entries: 1





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -4
jeux en intérieur


Explanation:
Suggestion :

Playdate fait référence à des jeux, des activités

"... Comme il était hors de question de faire des activités à l'extérieur, nous nous sommes tournés vers des jeux en intérieur"

My guess :)



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-29 12:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

Perrine, oui ça me semble correct, par contre, comme je ne connais pas le nombre de personnes concernées, je vous laisse le choix du "tête-à-tête" :)

Florian PLATEL
France
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
J'ai finalement choisi :

"Comme il était hors de question de réaliser les activités qui étaient prévues à l'extérieur, nous nous sommes tournés vers des jeux en intérieur."

Merci à tous pour vos excellentes propositions.

Notes to answerer
Asker: Que pensez-vous de la proposition suivante : "Avec une météo pour le moins imprévisible : de la neige, de la grêle, du vent froid, du soleil… il était hors de question de jouer dehors, alors à la place, on s'est proposé de jouer en tête à tête à l'intérieur…


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: Playdate refers to a pre-arranged date and time - you cant't ignore the "date/time" element. // you can't make the key element "optional" - a "play date" is by definition prearranged.
7 mins
  -> oui et non en fait, pour moi c'est facultatif mais si ça peut vous faire plaisir, à ce moment-là, on peut traduire par "... Comme il était hors de question de faire les activités qui étaient prévues à l'extérieur"

disagree  Eliza Hall: As an American parent, I can confirm Daryo's point. It means a date for children, basically: rendez-vous amical entre enfants. Playdates are arranged by parents for kids to play together, usually at one kid's house. It's not spontaneous.
10 hrs

disagree  Mohamed Hosni: Bad formulation
1 day 18 hrs
  -> Errrr... Sorry but I find mine much better than yours...

disagree  katsy: agree with Eliza and Daryo. It is prearranged between the parents involved
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
récréation à l'intérieur


Explanation:
récréation à l'intérieur


--------------------------------------------------
Note added at 10 ساعات (2019-03-29 21:07:54 GMT)
--------------------------------------------------


NB: je trouve que "playdate " signifie ici un temps plannifié ou prévu de délassement ou de divertissement .

Alors , on peut traduire ce terme précisé en " une récréation programmée à l'intérieur".

vous devez voir ça :

https://www.definitions.net/definition/playdate


Example sentence(s):
  • http://lorival.eklablog.com/recreation-a-l-interieur-a101251035
Aya Ghazy (X)
Egypt
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliza Hall: This works. Either of your proposed translations works -- récréation sounds more formal/organized than jeux ("la récré" = daily scheduled recess at school), so if you use récréation you can get away without "programmée."
7 hrs
  -> Merci Madame ! Tout à fait le même point de vue .

disagree  Mohamed Hosni: Not in this context.
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jouer chez les uns ou les autres


Explanation:
Je pense qu'il faut tourner complètement autrement. À ma connaissance, il n'y a pas de mot français pour "playdate". On dit "invitation à venir jouer" mais ici, étant donné que la personne qui parle semble dire que le groupe dont elle faisait partie "s'incrustait" chez d'autres, on ne peut pas dire qu'elle était invitée.
Je dirais donc quelque chose comme
Le grand air était hors de question et nous nous invitions donc à jouer chez les uns ou les autres.
Pour le niveau de langage, j'imagine qu'il s'agit d'un livre, et un peu soutenu.

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: "chez les uns ou les autres" would not exclude gardens, open air swimming pools, open fields ... not everyone lives in "des appartements". // They must have had some good reasons to specify "indoors only", if it was implied they wouldn't be mentioning it.
7 hrs
  -> Ça me semble évident pour le lecteur si on a immédiatement avant "le grand air était hors de question", comme dans ma proposition de traduction.

disagree  Mohamed Hosni: No, no and no!. I disagree with your suggestion, it's out of context!
8 hrs

agree  katsy: I don't think in the context one would consider that they would go and play in the garden, even if the garden is chez quelqu'un. E. G. Off the top if my head... Il pleuvait donc on est allés chez Michel
8 hrs
  -> Merci katsy, c'est ce qu'il me semble aussi. Si c'est "chez Tartempion" mais dans le jardin, il me semble qu'alors on précise, et non l'inverse.

agree  Stéphanie Bellumat: Avec une météo pour le moins imprévisible : de la neige, de la grêle, du vent froid, du soleil… il était hors de question de rester dehors, alors on s'invitait chez l'un ou chez l'autre pour jouer à l'intérieur…
23 hrs
  -> Par exemple aussi ;-)

agree  Johanne Dupuy
3 days 2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
jouent ensemble n'importe qu'il jeu


Explanation:
jouent ensemble n'importe qu'il jeu à l'intérieur.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-03-29 20:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

jouent ensemble n'importe qu'il jeu à l'intérieur.




--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2019-03-31 05:40:47 GMT)
--------------------------------------------------

ils joueront ensemble n'importe qu'il jeu à l'intérieur.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-04-02 20:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ils joueront ensemble n'importe quel jeu à l'intérieu.

Mohamed Hosni
Morocco
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  katsy: n'importe QUEL . //you may well say n'importe quoi. My point was that we don't say n'importe qu'il jeu, but n'importe quel jeu. "correct you", umm pardon ? Sorry that is not correct English..
1 day 21 hrs
  -> We say " n'importe quoi " and not n'importe "QUEL". correct you . "Ils joueront ensemble n'importe quel jeu à l'intérieu"

disagree  Daryo: you missed the "prearranged" element + it doesn't sound like French
17 days
  -> I am in touch with French language since my childhood. How would say doesn't sound like French!!!?
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on s'incrustait chez n'importe qui


Explanation:
Je reprends la proposition de Stéphanie qui me parait appropriée.
Par contre, il me semble comprendre que les enfants dans l'histoire s'incrustent chez les autres et non pas s'invitent l'un l'autre (l'auteur écrit "invited ourselves" et non "invited each other") peut-être suis je la seule, corrigez-moi si vous ne le voyez pas comme cela ;)


Example sentence(s):
  • Avec une météo pour le moins imprévisible : de la neige, de la grêle, du vent froid, du soleil… il était hors de question de rester dehors, alors nous nous incrustions chez n'importe qui pour jouer à l'intérieur…
Elodie Menan
France
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search