GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:28 Sep 20, 2019 |
English to French translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / événement d'entreprise | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KOUETCHOU Aris Local time: 17:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Par ailleurs, soyez les premiers à acheter et bénéficiez de «places préférentielles»! |
| ||
3 | meilleures places |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
early bird seats meilleures places Explanation: "et bénéficiez des ***Meilleures places*** Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Par ailleurs, soyez les premiers à acheter et bénéficiez de «places préférentielles»! Explanation: J'aurais bien suggéré places promotionnelles, mais préférentielles rend tout aussi bien l'idée. Ça respecte votre style, et c'est plus courant lorsqu'il s'agit d'offres (réclame). early-bird special se traduit régulièrement par offre spéciale après tout dépend du contexte. Example sentence(s):
reverso context |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|