from Spitsand to Heart's desire

French translation: Tete Jaune, Gros Morne, Lac-La-Hache, Grand-Mere, Trois-Pistoles, Tete-a-la-baleine...

21:41 Jun 27, 2008
English to French translations [PRO]
Geography
English term or phrase: from Spitsand to Heart's desire
Pour les connaisseurs du Canada francophone...

Salut,

Je dois traduire "from Spitsand to Heart's desire" (pour ceusses qui le savent pas ya bien deux localités au Canada qui s'appellent Spitsand et Heart's desire.

Le conseil du client (pour une fois judicieux) est de trouver des localités au Canada avec des noms en français "étranges, colorés et voulant dire quelque chose - si possible comique".

Des idées les "purs laines"? :-))

Merci d'avance
Michel A.
Local time: 21:52
French translation:Tete Jaune, Gros Morne, Lac-La-Hache, Grand-Mere, Trois-Pistoles, Tete-a-la-baleine...
Explanation:
J'ai cherché sur une carte du Canada un peu partout, surtout au Québec... bonne chance!
Selected response from:

Josée Bayeur (X)
Canada
Local time: 18:52
Grading comment
Merci à tous les deux, vos réponses étaient excellentes.
Josée a été plus rapide.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Tete Jaune, Gros Morne, Lac-La-Hache, Grand-Mere, Trois-Pistoles, Tete-a-la-baleine...
Josée Bayeur (X)
4 +1La Descente des Femmes / St-André de l'Épouvante
Arnold T.


Discussion entries: 6





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
from spitsand to heart's desire
Tete Jaune, Gros Morne, Lac-La-Hache, Grand-Mere, Trois-Pistoles, Tete-a-la-baleine...


Explanation:
J'ai cherché sur une carte du Canada un peu partout, surtout au Québec... bonne chance!

Josée Bayeur (X)
Canada
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous les deux, vos réponses étaient excellentes.
Josée a été plus rapide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Carroll Richer LaFlèche: Grand-Mère...elles sont toutes belles
6 hrs
  -> haha! merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
from spitsand to heart's desire
La Descente des Femmes / St-André de l'Épouvante


Language variant: Qui dit mieux ?

Explanation:
Sans explications bien sûr !

Beaucoup de noms curieux au sud USA aussi : "Crève-Coeur" au Missouri; prononcer "Crivecor" ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-27 22:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

L'Anse aux bobettes, juste à côté du Poste des Boeufs !

Oubliez le glossaire ProZ, bobettes n'y est pas !

Toujours sans explications !

Arnold T.
Canada
Local time: 21:52
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Carroll Richer LaFlèche: bravo 007!
5 hrs
  -> Mercy Caroll !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search