Sep 2, 2018 11:42
5 yrs ago
3 viewers *
English term
Where do you live? (Check one): District of Columbia Maryland: Montgomery County
English to French
Marketing
Geography
Translate the name of locations or not? (survey questionnaire)
Where do you live?
(Check one.)
District of Columbia
Maryland:
Montgomery County
Prince George's County
Other Maryland County
Virginia:
Arlington County
Fairfax County
City of Falls Church
City of Alexandria
Other Virginia County or City
Elsewhere
(Check one.)
District of Columbia
Maryland:
Montgomery County
Prince George's County
Other Maryland County
Virginia:
Arlington County
Fairfax County
City of Falls Church
City of Alexandria
Other Virginia County or City
Elsewhere
Proposed translations
(French)
4 +2 | Cochez l'une des réponses | Thomas Bourez |
References
I would keep them as is... | Trevino Translations (X) |
Kudoz refs. | Barbara Carrara |
Change log
Sep 2, 2018 12:52: writeaway changed "Field" from "Social Sciences" to "Marketing"
Proposed translations
+2
11 hrs
Selected
Cochez l'une des réponses
"Check" dans le sens de "Cocher" me semble correct ici
Note from asker:
Merci Thomas |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Reference comments
17 mins
Reference:
I would keep them as is...
Since it is just a list on a survey, it is not really necessary to translate as the people answering the survey would, of course, know/have known the names.
The people using the data in the survey will also know that they are all places in the USA on the east coast so translating is not needed for them to compile the data.
The people using the data in the survey will also know that they are all places in the USA on the east coast so translating is not needed for them to compile the data.
Note from asker:
Thanks for your response. Yes, I did keep them as is. |
Thanks Tony, Daryo Writeaway |
2 hrs
Reference:
Kudoz refs.
https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/idioms-maxims-s...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/internet-e-comm...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/general-convers...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/internet-e-comm...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/general-convers...
Note from asker:
Thanks Barbara |
Discussion
If so, please edit your question to reflect that.