GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:11 Feb 5, 2006 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Geology / road construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie-Andree Dionne Canada Local time: 07:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | divers types (d'argile) |
|
divers types (d'argile) Explanation: Si "mixed face" se rapporte à shale, c'est ainsi qu'il faut le comprendre, je crois. (Et j'opte pour cette interprétation à cause de la présence d'alluvions.) Autrement, "face" semble désigner simplement des surfaces (en montagne, on dirait une paroi mixte, mais avec des alluvions, sur sol plat, j'irais avec sol/surface mixtes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.