GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:14 Oct 22, 2007 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Geology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: socratisv Greece | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | séisme de maintien en exploitation (Tremblements de terre de temps de retour égal à 475 ans) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
operating basis earthquake (obe 475 years return period) séisme de maintien en exploitation (Tremblements de terre de temps de retour égal à 475 ans) Explanation: Niveau de confiance moyen pour l'utilisation de l'acronyme en françáis. http://tinyurl.com/33le44 www.bape.gouv.qc.ca/sections/mandats/Rabaska/documents/PR5-... Egalement: Operating basis earthquake (OBE), Séisme de base d'exploitation. water-eng-mas.epfl.ch/docs/dico_ICOLD-1.xls Reference: http://www.google.fr/search?hl=fr&q=%22Operating+Basis+Earth... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.