GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:46 Mar 16, 2009 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Geology / Gas Operation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès BESSIERES France Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
the camisea gas project comes on line le projet gazier Camisea entre en service Explanation: On peut juger le projet tordu, mais la phrase me semble claire ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the camisea gas project comes on line se connecte au réseau Explanation: se connecte au réseau e distribution ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the camisea gas project comes on line le projet Camisea se concrétise/est mis en oeuvre Explanation: Je suis d'accord avec Odette sur "entrer en service" (c'est aussi ce que dit le Robert & Collins), mais pour un projet, je trouve cette expression un peu étrange. Donc je propose un verbe à mon avis plus adapté au nom "projet" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the camisea gas project comes on line le projet de transport de gaz Camisea sera mis en ligne Explanation: Il s'agit d'un projet de transport de gaz par pipeline... Reference: http://www.amazonwatch.org/amazon/PE/camisea/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the camisea gas project comes on line une fois que le projet AURA démarré Explanation: il n'y a pas d'ambiguîté à mon avis sur le fait que le prix soit compétitif et le sera d'autant plus quand le projet en question aura démarré |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.