https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/history/1580014-it-was-scarcely-inhabited-by-the-picunches-the-northern-branch-of-the-mapuches.html

It was scarcely inhabited by the Picunches, the northern branch of the Mapuches.

French translation: Il était peu occupé par les Picunches, la branche nordique...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:It was scarcely inhabited by the Picunches, the northern branch of the Mapuches.
French translation:Il était peu occupé par les Picunches, la branche nordique...
Entered by: Margarita M. Martínez

02:53 Oct 6, 2006
English to French translations [PRO]
History / aborigènes - help with a sentence
English term or phrase: It was scarcely inhabited by the Picunches, the northern branch of the Mapuches.
Talking about a region of Chile

"it was scarcely inhabited by the Picunches, the northern branch of the Mapuches".

I assume neither Picunches nor Mapuches change.

My concerns are about "scarcely" (peu peuplée?) and "northern branch" (branche du Nord? ramification?). How is the best way to translate these?

Thank you! mmm
Margarita M. Martínez
Local time: 13:49
Il était peu occupé par les Picunches, la branche nordique...
Explanation:
La branche ou le rameau nordique
Selected response from:

Patrick Debray
Local time: 18:49
Grading comment
Thanks a lot to all of you. I decided to select this answer because it was the first but in fact I am using the suggestion of Madeleine (you should have entered your comments in a separately entry). However, I cannot split the points and all the answers were really good.

Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Il était peu occupé par les Picunches, la branche nordique...
Patrick Debray
4Les picunches, un sous-groupe des mapunches, occupait cette région du nord faiblement peuplée...
Pierre Gehenne
3 +1Cette région était faiblement peuplée par les Picunches, le sous-groupe des Mapuches vivant au nord.
alexandre kounde (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
it was scarcely inhabited by the picunches, the northern branch of the mapuches.
Il était peu occupé par les Picunches, la branche nordique...


Explanation:
La branche ou le rameau nordique

Patrick Debray
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot to all of you. I decided to select this answer because it was the first but in fact I am using the suggestion of Madeleine (you should have entered your comments in a separately entry). However, I cannot split the points and all the answers were really good.

Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine Algrain: northern branch = branche nordique, tout à fait d'accord
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it was scarcely inhabited by the picunches, the northern branch of the mapuches.
Les picunches, un sous-groupe des mapunches, occupait cette région du nord faiblement peuplée...


Explanation:
Toutes les notions y sont, à vous de voir si cette reformulation fonctionne dans votre contexte.

Pierre Gehenne
France
Local time: 18:49
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Your answer was also interesting and I was tempted to use it but I would have to change the rest and the other was an easier soution. Également, merci beaucoup!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
it was scarcely inhabited by the picunches, the northern branch of the mapuches.
Cette région était faiblement peuplée par les Picunches, le sous-groupe des Mapuches vivant au nord.


Explanation:
Une proposition

alexandre kounde (X)
Slovenia
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine Algrain: d'accord pour le début de la phrase : cette région était à peine peuplée par ...
1 hr
  -> Merci Madeleine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: