14:09 Apr 25, 2008 |
English to French translations [PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | cette combinaison menaçait pendant quelque temps d'être imparable |
| ||
3 +1 | une combinaison imbattable |
| ||
4 | cette combinaison des deux parut un instant imparable |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
une combinaison imbattable Explanation: cette juxtaposition techico-idéologique risquait pendant un moment de s'avérer imbattable |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cette combinaison des deux parut un instant imparable Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cette combinaison menaçait pendant quelque temps d'être imparable Explanation: je trouves que, dans le contexte de passage, cette version de la traduction est plus précise |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.