muzzle loading arquebus

French translation: arquebuse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:muzzle loading arquebus
French translation:arquebuse
Entered by: jmleger

15:42 Mar 21, 2011
English to French translations [PRO]
History / Arms
English term or phrase: muzzle loading arquebus
Arquebuse utilisée au 16ème siècle.
Nathalie Ohana
United States
Local time: 12:58
arquebuse
Explanation:
arquebuse ça suffit, vu que ce n'est pas une arme qui se charge par la culasse mais par la bouche.

Muzzle-loading arquebus est un pléonasme.
Selected response from:

jmleger
Local time: 11:58
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1arquebuse
jmleger
4 +1arquebuse à chargement par la gueule
FX Fraipont (X)
3 +1à chargement par la bouche
GILLES MEUNIER
3qui se charge par la gueule
Véronique Stone


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
à chargement par la bouche


Explanation:
Arquebuse Louis XIII 1777 CORRIGE AN IX ... M.L. veut dire Muzzle Loading, c'est à dire à chargement par la bouche. Comme ça tombe sous le sens, ...
poudrenoire.forumactif.com/t10060-sharps-et-minie

GILLES MEUNIER
France
Local time: 18:58
Native speaker of: French
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre POUSSIN
15 mins
  -> bonne soirée
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qui se charge par la gueule


Explanation:
Il semble que l'on trouve les deux

Véronique Stone
United Kingdom
Local time: 17:58
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arquebuse


Explanation:
arquebuse ça suffit, vu que ce n'est pas une arme qui se charge par la culasse mais par la bouche.

Muzzle-loading arquebus est un pléonasme.

jmleger
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: I thought the same, but perhaps they wanted to emphasize first that it was m-l, and then, that it was an arquebus. One assumes the writer probably had a reason...
7 mins
  -> Yeah, I know. But in my spare time i make holes in paper with all kinds of weapons, so I just had to open my trap.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arquebuse à chargement par la gueule


Explanation:
"Fusil à chargement par la gueule

Les premiers fusils étaient chargés par la gueule, où la poudre noire était tout d'abord versée puis tassée. La balle était ensuite introduite dans le canon, parfois précédée d'un calepin destiné à améliorer l'étanchéité donc à réduire la déperdition de gaz. Des cartouches en papier contenant la poudre et la balle furent développées pour faciliter le rechargement. Le soldat devait la déchirer avec ses dents pour recharger son fusil. L'apparition ultérieure de la cartouche métallique facilita et accéléra le chargement et laissa la place dans le domaine militaire aux fusils à verrou.

Nul ne produit plus de fusil à chargement par la gueule, hormis quelques fabricants de répliques d'armes anciennes. Des études récentes pourraient toutefois remettre cette architecture au goût du jour grâce à des munitions sans étui amorcées électriquement."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fusil_militaire#Fusil_.C3.A0_ch...

"QEV 3/4" en laiton, pistolet inversé, pression de service de 2 à 7 bar, détente rallongée style arquebuse à mèche, chargement par la gueule ..."
http://patator.frbb.net/t3655-2008-arquebuse-a-vent

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
16 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search