presentation

French translation: présentation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:presentation
French translation:présentation
Entered by: NikkoTh

04:11 Jan 29, 2021
English to French translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: presentation
Dans ce contexte.

Je ne suis pas sûr de la signification de "presented with a presentation"

The Company has revised the program and we will use the Recognition program to assign a number of points to the Employee that has reached the milestone based on the length of service.
Employees can then use those points to select an electronic gift card of their choice.
Points of increasing value will be awarded for each milestone.
A large variety and selection of companies, from retail, food, travel and experience industries (including C.R.
Plastics) is available for employees to choose from.

Employees observing a milestone anniversary will be presented with a presentation by their Manager within the month of their anniversary.
NikkoTh
présentation
Explanation:
Je ne changerais pas le mot présentation, je changerais le reste. Ce qui vous dérange, c'est de traduire par "présenté dans une présentation". Pourquoi ne pas passer la phrase à l'actif et changer "presented" par "mis en avant" par exemple ? "Leur manager les mettra en avant à l'occasion d'une présentation". Ou si vous préférez garder le passif : "seront mis en avant par leur manager à l'occasion d'une présentation". Pour savoir de quel type de présentation il s'agit exactement (Prezi, Powerpoint ou autre), il vous faudra vous tourner vers votre client.
Selected response from:

Antoine Wicquart
Estonia
Local time: 23:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4remise/attribution
Samuel Clarisse
4présentation
Antoine Wicquart


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remise/attribution


Explanation:
C'est un synonyme de "remise de prix"

Samuel Clarisse
France
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Oui, je pense que nous sommes sur la bonne piste. Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
présentation


Explanation:
Je ne changerais pas le mot présentation, je changerais le reste. Ce qui vous dérange, c'est de traduire par "présenté dans une présentation". Pourquoi ne pas passer la phrase à l'actif et changer "presented" par "mis en avant" par exemple ? "Leur manager les mettra en avant à l'occasion d'une présentation". Ou si vous préférez garder le passif : "seront mis en avant par leur manager à l'occasion d'une présentation". Pour savoir de quel type de présentation il s'agit exactement (Prezi, Powerpoint ou autre), il vous faudra vous tourner vers votre client.

Antoine Wicquart
Estonia
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search