herein refer

French translation: Dans le présent contrat...désigne la société X

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:herein refer
French translation:Dans le présent contrat...désigne la société X
Entered by: NikkoTh

15:13 Jun 26, 2012
English to French translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: herein refer
All references to “Guardsman” herein refer to Engineered Polymer Solutions, Inc., d/b/a Guardsman, a wholly-owned subsidiary of The Valspar Corporation, the obligor and Protection Plan provider in the State of Utah.
NikkoTh
Dans le présent contrat...désigne la société X
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-06-26 15:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

www.e-secure.fr/.../conditions_generales_de_vente_e_secure_...

"E Secure info" : désigne la société E Secure info, SARL au capital de 45000 euros, RCS
Selected response from:

Odile Raymond
France
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Dans le présent contrat...désigne la société X
Odile Raymond
3figurant ci-après se réfèrent/sont relatives à
antoine piazza


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
figurant ci-après se réfèrent/sont relatives à


Explanation:
.

antoine piazza
Argentina
Local time: 06:09
Native speaker of: French
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Lemaire: Toutes les references a 'Guardsman' ci-après font reference a Engineered Polymer Solutions, Inc., opérant sous le nom de Guardsman.
19 mins
  -> merci

disagree  Marc Theriault: Désolé, Antoine, mais je dois afficher mon désaccord, ici. "font référence à", oui; "se réfèrent à", non; c'est un faux sens. En outre, "sont relatives à" n'est pas très heureux.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Dans le présent contrat...désigne la société X


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-06-26 15:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

www.e-secure.fr/.../conditions_generales_de_vente_e_secure_...

"E Secure info" : désigne la société E Secure info, SARL au capital de 45000 euros, RCS

Odile Raymond
France
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
6 mins

agree  mimi 254
12 mins

agree  Marc Theriault: S'il s'agit d'un contrat, bien entendu.
19 mins

agree  Malika El khadhri
40 mins

agree  eng>fr (X)
2 hrs

agree  Savvas SEIMANIDIS
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search