unfold

French translation: que les gains d'efficacité se concrétisent

11:01 Jul 3, 2012
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: unfold
Toujours dans le rapport de gestion.
"Upon completion of the introductory phase, the newly developed IT applications will be completed to the effect that expected gains in efficiency unfold and an additional number of transactions are processed, and this with a subproportionally growing number of staff."

Merci d'avance.
trossin
Local time: 14:41
French translation:que les gains d'efficacité se concrétisent
Explanation:
Pour que ces gains d'efficacité se concrétisent dans le cas des accords de normalisation, les informations nécessaires aux fins de l'application ...
EUR-Lex - 52004XC0427(07) - FReur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX...FR...En cache
+1 de vous en mode public pour ce contenu Annuler
Il peut arriver qu'un certain délai soit nécessaire avant que les gains d'efficacité ne se concrétisent et il n'est pas exclu que, en attendant, l'accord n'ait que des ...
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 14:41
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1que les gains d'efficacité se concrétisent
GILLES MEUNIER
4se réalisent
Bertrand Leduc
3permettant comme prévu une efficacité améliorée
Merline


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
permettant comme prévu une efficacité améliorée


Explanation:
Suggestion pour la phrase :

À la fin de la phase d’introduction, l’implantation des nouvelles applications technologiques sera terminée, permettant comme prévu une efficacité améliorée et le traitement d’un plus grand nombre de transactions….

Merline
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se réalisent


Explanation:
que les gains d'efficacité se réalisent

Bertrand Leduc
United Kingdom
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marc Theriault: En français, il est courant de dire que l'on "réalise des gains", mais pas que des "gains se réalisent".
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
que les gains d'efficacité se concrétisent


Explanation:
Pour que ces gains d'efficacité se concrétisent dans le cas des accords de normalisation, les informations nécessaires aux fins de l'application ...
EUR-Lex - 52004XC0427(07) - FReur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX...FR...En cache
+1 de vous en mode public pour ce contenu Annuler
Il peut arriver qu'un certain délai soit nécessaire avant que les gains d'efficacité ne se concrétisent et il n'est pas exclu que, en attendant, l'accord n'ait que des ...


GILLES MEUNIER
France
Local time: 14:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 312
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Theriault: Voilà un meilleur cooccurrent, oui.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search