both with countries... and by the team

French translation: à la fois dans le cadre des pays et au sein de l\'équipe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:both with countries... and by the team
French translation:à la fois dans le cadre des pays et au sein de l\'équipe
Entered by: Madeleine Rossi

14:58 May 22, 2013
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: both with countries... and by the team
Encore une pour la route...

Our brief recommendations fall into two categories, the first set being recommendations relevant to XXX’s underwriting and risk management strategy (and, by extension, goals for initial capital raise) and the second being recommendations for ongoing modelling work, ***both with countries** on Africa RiskView ***and by the XXX team*** in refining the DFA analysis.

-> où "Africa RiskView" est un logiciel de prévisions des catastrophes naturelles permettant également de modéliser différents facteurs, comme les coûts d'une intervention humaniaire, les capitaux nécessaires à telle intervention ou encore le montant des pertes subies par tel ou tel pays (l'outil travaille à l'échelle du continent africain).

Ma question porte ici sur la forme et la manière d'arranger ce sympathique petit amalgame... cerveau cuit à 90°.

Merci!!
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 20:03
à la fois dans le cadre des pays et au sein de l'équipe
Explanation:
pourquoi pas?
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 20:03
Grading comment
Merci m'dame :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3à la fois dans le cadre des pays et au sein de l'équipe
Françoise Vogel
3à la fois à l'intention des pays et de l'équipe
Camille MALAN


Discussion entries: 4





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
à la fois dans le cadre des pays et au sein de l'équipe


Explanation:
pourquoi pas?

Françoise Vogel
Local time: 20:03
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Grading comment
Merci m'dame :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
12 mins
  -> merci !

agree  Camille MALAN: à la fois à l'intention des pays et de l'équipe
21 hrs
  -> merci

agree  Savvas SEIMANIDIS
1 day 17 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à la fois à l'intention des pays et de l'équipe


Explanation:
ok

Camille MALAN
Local time: 20:03
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search