GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:04 Dec 3, 2013 |
English to French translations [Non-PRO] Bus/Financial - Insurance / probatory documents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | documents justificatifs |
| ||
5 | documents probants |
| ||
4 | documents probatoires |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
documents probatoires Explanation: Il me semble que le terme anglais est un gallicisme. Le terme anglais serait plutôt « documentary evidence ». Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/documents+... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
documents justificatifs Explanation: quand il est question de justifier une demande de remboursement ... |
| |||||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|